Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-documentation] Help-files: Large-scale 'cosmetic' changes

2015-12-18 Thread Rimas Kudelis
Hi, 2015-12-18 09:59, Jan Holesovsky wrote: > But - what about to introduce an 'en_US' translation in the Pootle, > where native speakers could improve the wording without changing the > meaning? Then once per the release cycle, these could be copied back in > a way that it marks no translations

[libreoffice-l10n] most recent qtz for 5.1?

2015-12-18 Thread Cor Nouws
Hi, Where can I find most recent language pack qtz file (showing string UI's in the UI) for 5.1 ? Thanks, -- Cor Nouws GPD key ID: 0xB13480A6 - 591A 30A7 36A0 CE3C 3D28 A038 E49D 7365 B134 80A6 - vrijwilliger http://nl.libreoffice.org - volunteer http://www.libreoffice.org - The Document

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-documentation] Help-files: Large-scale 'cosmetic' changes

2015-12-18 Thread Jan Holesovsky
Hi Tom, Tom Davies píše v St 16. 12. 2015 v 19:15 +: > It is about the Help Files. The Documentation Team may be able to > make some much-needed changes to the help-files. However, it is to > solve a problem that only exists in English. For all other languages > it is, beyond doubt,

Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-documentation] Help-files: Large-scale 'cosmetic' changes

2015-12-18 Thread Michael Bauer
Sgrìobh Rimas Kudelis na leanas 18/12/2015 aig 09:19: This question keeps popping up, doesn't it... Every time LO (or Mozilla or whoever) decides to go "From This Kind Of String" to "That kind of string" leading to a collective groan. In my opinion, it's not a good idea. I still think that

Re: [libreoffice-l10n] A non-localizable command or translation just not showing up?

2015-12-18 Thread Serg Bormant
Dear developers, please include in RCs and release builds qtz (KeyID) locale. It incredibly helps to identify these strings only by swiching UI language to KeyID and back. -- wbr, sb 2015-12-18 3:32 GMT+03:00 Martin Srebotnjak : > Hi, all, > > I just entered this bug report: