Bugs in Turkish are -now- fixed in 3.4 translations.
Regards,
Zeki
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
All messages sent to this list
On 2011-04-25 11:37, Andras Timar wrote:
Hi,
Today exported updated po files from Pootle and I will push them to
git to the translations module. LibreOffice 3.4 beta 3 will contain
these translation updates.
Please note, however, that there are still bugs in your translations
that need to be
On 01/05/2011 20:26, Andras Timar wrote:
2011.04.30. 22:39 keltezéssel, Rhoslyn Prys írta:
In sw\source\ui\utlui.po
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE.string.text
msgctxt poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE.string.text
msgid Heading
msgstr Pennawd
#:
2011.04.30. 22:39 keltezéssel, Rhoslyn Prys írta:
In sw\source\ui\utlui.po
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE.string.text
msgctxt poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE.string.text
msgid Heading
msgstr Pennawd
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_LABEL.string.text
msgid Caption
msgstr
On 25/04/2011 10:37, Andras Timar wrote:
Hi,
Today exported updated po files from Pootle and I will push them to
git to the translations module. LibreOffice 3.4 beta 3 will contain
these translation updates.
Please note, however, that there are still bugs in your translations
that need to be
Hi Rhoslyn,
2011/4/30 Rhoslyn Prys rp...@yahoo.com:
Error: Translation, Line 100, UniqueID
readlicense_oo/docs\readme\readme.xrm/readmeitem/pji76w1/pji76w1//:
unexpected Tag:/a at Position 368 wydd ffeil system Windows Mapi
(Messaging Application Programming Interface) sy'n achosi
2011/4/25 Andras Timar tima...@gmail.com:
Please note, however, that there are still bugs in your translations
that need to be fixed ASAP.
Locales with bugs:
as, be, bg, bn, bo, brx, bs, ca-XV, ca, cy, de, dgo, el, eo, et, fa, gl,
gu, he, hi, hr, id, ka, kk, kn, kok, ks, ku, lt, mai, mk,
Hi Zeki,
2011/4/30 Zeki Bildirici z...@ozgurlukicin.com:
I have a problem about this bugs for Turkish language.
I.e Days and Day has the same translation; Gün
1 Gün, 3 Gün. 3 is in plural in its nature so there is no need for an
plurality suffix (ler, ie 3 Günler makes no sense)
It is the
Hi Andras!
2011/4/25 Andras Timar tima...@gmail.com:
Please note, however, that there are still bugs in your translations
that need to be fixed ASAP.
Locales with bugs:
as, be, bg, bn, bo, brx, bs, ca-XV, ca, cy, de, dgo, el, eo, et, fa, gl,
gu, he, hi, hr, id, ka, kk, kn, kok, ks, ku, lt,
Hello Andras
pt-BR corrected
Thank you.
Olivier
Em 25-04-2011 06:37, Andras Timar escreveu:
Hi,
Today exported updated po files from Pootle and I will push them to
git to the translations module. LibreOffice 3.4 beta 3 will contain
these translation updates.
Please note, however, that
2011/4/25 Andras Timar tima...@gmail.com
Hi,
Today exported updated po files from Pootle and I will push them to
git to the translations module. LibreOffice 3.4 beta 3 will contain
these translation updates.
Please note, however, that there are still bugs in your translations
that need to
Hi,
Am 25.04.2011 11:37, schrieb Andras Timar:
Please note, however, that there are still bugs in your translations
that need to be fixed ASAP.
Locales with bugs:
as, be, bg, bn, bo, brx, bs, ca-XV, ca, cy, de, dgo, el, eo, et, fa, gl,
Bugs for German are fixed now.
I'll try to check the
Hi,
2011/4/25 André Schnabel andre.schna...@gmx.net:
I'll try to check the german translations more frequently. For all who work
with pootle and want to gsicheck their files I hacked a small script and
attached it to the wiki at http://wiki.documentfoundation.org/TipsTricksl10n
My scripts
Also fixed in gl (Galician). Thanks, Andras
Cheers,
Antón
--
Antón Méixome - Blog about Galician Office Suite
Galician community OOo.org LibO
http://blog.openoffice.gl // http://blog.libreoffice.gl
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
Posting guidelines + more:
et fixed as well. Thanks for the notice :)
Regards,
Mihkel
2011/4/25 Anton Meixome meix...@certima.net
Also fixed in gl (Galician). Thanks, Andras
Cheers,
Antón
--
Antón Méixome - Blog about Galician Office Suite
Galician community OOo.org LibO
http://blog.openoffice.gl //
Hi,
It's cool that many of you fixed the bugs within a day. :)
As I wrote, I fixed the build breaker bugs myself before I pushed the
files to git. I'll push translations again next Sunday. Until that
please not only fix the breaker bugs that I reported, but also see
Pootle's checks on the Review
On 25/04/11 11:37, Andras Timar wrote:
Hi,
Today exported updated po files from Pootle and I will push them to
git to the translations module. LibreOffice 3.4 beta 3 will contain
these translation updates.
Please note, however, that there are still bugs in your translations
that need to
--- Pada Sen, 25/4/11, Andras Timar tima...@gmail.com menulis:
Dari: Andras Timar tima...@gmail.com
Judul: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4
beta3), bugs to fix
Kepada: l10n@libreoffice.org
Tanggal: Senin, 25 April, 2011, 4:37 PM
Hi,
Today exported
2011/4/26 Dirgita dirgitadev...@yahoo.co.id:
Um..., many errors on id marked as simplecaps. In some case, we translate
one word in English (with one caps) as two words in Indonesian (with two
caps).
How can I remove the marker (for error)?
You can click to the red cross (Remove quality
19 matches
Mail list logo