Re: [libreoffice-l10n] Too little space for meaningful non English strings.

2013-01-22 Thread Andras Timar
Hi, On Tue, Jan 22, 2013 at 8:02 AM, Olav Dahlum odah...@gmail.com wrote: Translating to languages like Norwegian can be challenging when the user interface have restrictions … As you can see, there's really not space enough to give a meaningful translation here due the static nature of the

Re: [libreoffice-l10n] Too little space for meaningful non English strings.

2013-01-22 Thread Olav Dahlum
2013/1/22 Andras Timar tima...@gmail.com Hi, On Tue, Jan 22, 2013 at 8:02 AM, Olav Dahlum odah...@gmail.com wrote: Translating to languages like Norwegian can be challenging when the user interface have restrictions … As you can see, there's really not space enough to give a meaningful

Re: [libreoffice-l10n] Too little space for meaningful non English strings.

2013-01-22 Thread Mihkel Tõnnov
2013/1/22 Olav Dahlum odah...@gmail.com 2013/1/22 Andras Timar tima...@gmail.com I would appreciate if someone told me where to locate this string: https://translations.documentfoundation.org/nb/libo_ui/sc/translate.html#filter=incomplete or at least tell me what it is for. It

Re: [libreoffice-l10n] Too little space for meaningful non English strings.

2013-01-22 Thread Mihkel Tõnnov
A few more strings that have too little space: 1) ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice) -- cuts off anything that is even a few characters longer than the English string, which means that Germans only see about 2/3 of their translation. This one should really be fixed as soon as possible,

Re: [libreoffice-l10n] Too little space for meaningful non English strings.

2013-01-22 Thread Olav Dahlum
2013/1/22 Mihkel Tõnnov mihh...@gmail.com 2013/1/22 Olav Dahlum odah...@gmail.com 2013/1/22 Andras Timar tima...@gmail.com I would appreciate if someone told me where to locate this string:

Re: [libreoffice-l10n] Too little space for meaningful non English strings.

2013-01-22 Thread Valter Mura
In data martedì 22 gennaio 2013 10:01:22, Andras Timar ha scritto: Hi, On Tue, Jan 22, 2013 at 8:02 AM, Olav Dahlum odah...@gmail.com wrote: Translating to languages like Norwegian can be challenging when the user interface have restrictions … As you can see, there's really not space

[libreoffice-l10n] Too little space for meaningful non English strings.

2013-01-21 Thread Olav Dahlum
Translating to languages like Norwegian can be challenging when the user interface have restrictions … As you can see, there's really not space enough to give a meaningful translation here due the static nature of the dialog. http://login.kristshell.net/~olorin/databar%20dialog.png