The word ”Basic” (the programming language) is translated to Swedish…

2013-10-19 Thread Johnny Rosenberg
Tools → Macros → Organize macros → OpenOffice Basic… Translated to: Verktyg → Makron → Organisera makron → OpenOffice grundläggande… Should be translated to: Verktyg → Makron → Organisera makron → OpenOffice Basic since the word Basic in this case is a programming language and should not be

Re: Minor error in the help files in the English version?

2013-10-19 Thread Andrea Pescetti
On 05/10/2013 Jon Peli Oleaga wrote: My doubt was if in the help in the definition of Pibyte, Eibyte, Zibyte and Yibyte it is better to put the values that, due to the rounding error, are calculated in CALC or the exact number of bytes of those units. I think only a few users will ever read

Re: The word ”Basic” (the programming language) is translated to Swedish…

2013-10-19 Thread Alexandro Colorado
Probably a person with Pootle access could query these strings and identify the correct sdf/xliff file. On Sat, Oct 19, 2013 at 8:12 AM, Johnny Rosenberg gurus.knu...@gmail.comwrote: Tools → Macros → Organize macros → OpenOffice Basic… Translated to: Verktyg → Makron → Organisera makron →

Re: The word ”Basic” (the programming language) is translated to Swedish…

2013-10-19 Thread Alexandro Colorado
Piece of advice, create a bug in https://issues.apache.org/ooo/ and address the project manager for svenska. The main contributor to the swedish site is vicinity https://translate.apache.org/accounts/vicinity/ As a side note, the sv site is heavily broken, http://www.openoffice.org/sv/ On Sat,

Re: Column arrangement

2013-10-19 Thread Andrea Pescetti
On 10/10/2013 kj...@kemedhaug.net wrote: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/Mapping.Label.value.text Is this column a column of flowing text, or a table column (vertical set of cells), or possibly something else? Translation will be different,

Re: Spelling error in English? who to notify?

2013-10-19 Thread Pedro Albuquerque
Em 19/10/2013 16:26, Andrea Pescetti escreveu: On 12/10/2013 janI wrote: thx, would it be worth mentioning about english strings either empty or containing a -, I have at least answered that question a couple of times. Sure. Done at

Re: The word ”Basic” (the programming language) is translated to Swedish…

2013-10-19 Thread Johnny Rosenberg
2013/10/19 Alexandro Colorado j...@oooes.org Piece of advice, create a bug in https://issues.apache.org/ooo/ and address the project manager for svenska. The main contributor to the swedish site is vicinity https://translate.apache.org/accounts/vicinity/ Yes, and I thought he was

Re: The word ”Basic” (the programming language) is translated to Swedish…

2013-10-19 Thread Andrea Pescetti
Johnny Rosenberg wrote: Yes, and I thought he was subscribed to this list, because I think I saw him post here before, so I just though I would reach the right person by writing here. This is totally correct. An issue has the additional advantage of tracking changes, but it's not always

Re: Spelling error in English? who to notify?

2013-10-19 Thread Andrea Pescetti
Pedro Albuquerque wrote: Em 19/10/2013 16:26, Andrea Pescetti escreveu: http://wiki.openoffice.org/wiki/Pootle_User_Guide/Translation_AOO_User_Interface (and of course, it's a wiki, so everyone is invited to improve it). thank you for this in-brackets comment. Great reminder that this is a