Re: [it-l10n] Fogli wiki e wiki-revisionate su tabella lavori localizzazione
In data venerdì 17 aprile 2020 17:24:08 CEST, Marco Marega ha scritto: > Il 17/04/20 00:27, Luca Daghino @ Libero ha scritto: > > Il 16/04/20 08:25, manuel frassinetti ha scritto: > >> Marco, Elisabetta, Valter e Luca, quando trovo le pagine da voi > >> tradotte ed mi prendo il tempo per farlo, revisiono le vostre pagine > >> tradotte le sposto in Wiki-revisionate, o Wiki-completate nel caso non > >> contengano immagini da localizzare. OK? > > > > Sì, senza fretta, se puoi vai pure avanti... cmq la logica è quella. > > Ciao, > in questi ultimi giorni ero un po' preso, vi ho letto ma non ho risposto. > Comunque anche per me va bene. Ciao mi associo anche io Ciao! -- Valter Open Source is better! LibreOffice: www.libreoffice.org KDE: www.kde.org KDE neon: https://neon.kde.org/ La bici non consuma e non produce emissioni, non ingombra e non fa rumore: è un mezzo ecologico per definizione e ad alta efficienza energetica. La bicicletta migliora il traffico, l'ambiente, la salute e l'umore. -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] Fogli wiki e wiki-revisionate su tabella lavori localizzazione
Il 17/04/20 00:27, Luca Daghino @ Libero ha scritto: > Il 16/04/20 08:25, manuel frassinetti ha scritto: > > >> >> Marco, Elisabetta, Valter e Luca, quando trovo le pagine da voi >> tradotte ed mi prendo il tempo per farlo, revisiono le vostre pagine >> tradotte le sposto in Wiki-revisionate, o Wiki-completate nel caso non >> contengano immagini da localizzare. OK? > > > Sì, senza fretta, se puoi vai pure avanti... cmq la logica è quella. > Ciao, in questi ultimi giorni ero un po' preso, vi ho letto ma non ho risposto. Comunque anche per me va bene. Un saluto a tutti. -- Marco Marega -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] Fogli wiki e wiki-revisionate su tabella lavori localizzazione
Il 16/04/20 08:25, manuel frassinetti ha scritto: Ciao, scusate a tutti/e Ho fatto un po' di confusione, ma ho dei casini da mettere a posto ed ho letto velocemente le email ed i post su telegram. Luca, grazie delle nuove disposizioni per le wiki e mi piace come l'hai pensata, ed ho già iniziato ad adottare la nuova procedura. Dai un occhiata e dimmi se era in questo modo che avevi pensato di procedere. Ciao Manuel, Sì sì, mi sembra ok :) Elisabetta, scusa per averti fatta tribolare un poco: averti attribuito la suddivisione delle pagine wiki e quindi averti chiesto di verificare, se andava bene, quanto ho fatto. Per le pagine con volontario "tradotta", apri la pagina wiki, guarda la cronologia e troverai il volontario originario nel caso da te preso in esami è Gippy73. Se non rientra tra i componenti dei volontari attualmente attivi, direi che puoi procedere tranquillamente a prenderti in carico la traduzione. Luca: ho detto giusto? yes! :) Marco, Elisabetta, Valter e Luca, quando trovo le pagine da voi tradotte ed mi prendo il tempo per farlo, revisiono le vostre pagine tradotte le sposto in Wiki-revisionate, o Wiki-completate nel caso non contengano immagini da localizzare. OK? Sì, senza fretta, se puoi vai pure avanti... cmq la logica è quella. Ciao e grazie a te e a tutti gli altri volontari :) Il giorno mer 15 apr 2020 alle ore 13:36 Elisabetta Manuele ha scritto: Ciao Manuel, non so a quali indicazioni ti riferisci, se parli della nuova disposizione è tutta opera di Luca, io mi ero solo limitata a far presente che prima c'era una macedonia di pagine già tradotte, da aggiornare (perché era stato aggiunto testo sorgente), da revisionare o revisionate, senza un criterio definito. Stavo dando un'occhiata al foglio Da tradurre. Ho notato che sono presenti pagine tradotte in parte, o da aggiornare, ma non compare il nome del traduttore, si visualizza solo un generico: /Tradotto/. Possono essere prese in carico da un altro traduttore? La mia domanda chiave si riferiva alla mancanza del nome del traduttore in alcune pagine, a parte un generico "Tradotto". Visto che il traduttore era "ignoto" avevo pensato che non fosse stato tradotto da uno di noi (una, quella menzionata sotto, era stata tradotta nel maggio '17) e quindi mi chiedevo se potevo prendere in carico il completamento/aggiornamento della traduzione per poi inserire la pagina tra quelle da revisionare. Quindi provo a formulare la domanda in modo più chiaro: vorrei completare la traduzione di questa pagina: https://wiki.documentfoundation.org/Installing_in_parallel/Windows/it (c'è da aggiornare il testo e il link alla pagina originale che non esiste più), presente nel foglio wiki "Da tradurre" (prima voce), senza il nome del traduttore. Posso farlo o è stata tradotta da qualcuno di voi che preferisce portarla a termine lui stesso? Grazie! Buon pomeriggio :-) Elisabetta manuel frassinetti ha scritto il 14/04/2020 alle 07:53: Ciao Elisabetta, ok, seguo io gli spostamenti delle pagine già lavorate da me e Marco e dagli altri secondo le tue indicazioni. Mi piace ed è funzionale. Sì, le pagine dovrebbero seguire la seconda plurale, come te ho trovato alcune in seconda singolare, ma le passate al plurale. Ciao Il giorno ven 10 apr 2020 alle ore 23:10 Luca Daghino @ Libero ha scritto: Il 10/04/20 16:51, Elisabetta Manuele ha scritto: Ciao, mi sembra che la nuova disposizione sia decisamente più razionale, grazie! :-) Ciao Elisabetta, Prego! :) Stavo dando un'occhiata al foglio Da tradurre. Ho notato che sono presenti pagine tradotte in parte, o da aggiornare, ma non compare il nome del traduttore, si visualizza solo un generico: /Tradotto/. Possono essere prese in carico da un altro traduttore? Direi che potreste accordarvi tra di voi (volontari al lavoro sul wiki), così magari riuscite a risalire a chi aveva preso in carico la pagina e verificare se è necessario tradurre ancora qualche parte, oppure se è possibile spostare la pagina in questione al foglio "Wiki - Da revisionare". Ho anche notato che alcune usano la seconda persona singolare, nella traduzione. Io ho sempre utilizzato la seconda plurale, come nella guida in linea. Qual è quella corretta? In ogni caso sarebbe necessario uniformare tutte le pagine alla stessa persona. Mi sembra che siamo sempre sulla seconda plurale... Quindi... se trovi seconda persona singolare -> porta al plurale Chi sta lavorando sul wiki potrebbe, senza fretta, dedicare un poco di tempo a mettere in ordine, spostando dove necessario? Per quanto mi riguarda mi impegno a inserire ogni pagina presa in carico nel relativo foglio una volta tradotta, aggiornata o revisionata, non è difficile. :-) Grazie ancora per la riorganizzazione! Una Serena Pasqua domiciliare a tutti! Elisabetta Brava! Grazie a te :) E Buona Pasqua a tutti anche da parte mia :) Ciaociao Luca -- Luca Daghino - - - - - - - - Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian Powered Linux Registered User
Re: [it-l10n] Fogli wiki e wiki-revisionate su tabella lavori localizzazione
Ciao, scusate a tutti/e Ho fatto un po' di confusione, ma ho dei casini da mettere a posto ed ho letto velocemente le email ed i post su telegram. Luca, grazie delle nuove disposizioni per le wiki e mi piace come l'hai pensata, ed ho già iniziato ad adottare la nuova procedura. Dai un occhiata e dimmi se era in questo modo che avevi pensato di procedere. Elisabetta, scusa per averti fatta tribolare un poco: averti attribuito la suddivisione delle pagine wiki e quindi averti chiesto di verificare, se andava bene, quanto ho fatto. Per le pagine con volontario "tradotta", apri la pagina wiki, guarda la cronologia e troverai il volontario originario nel caso da te preso in esami è Gippy73. Se non rientra tra i componenti dei volontari attualmente attivi, direi che puoi procedere tranquillamente a prenderti in carico la traduzione. Luca: ho detto giusto? Marco, Elisabetta, Valter e Luca, quando trovo le pagine da voi tradotte ed mi prendo il tempo per farlo, revisiono le vostre pagine tradotte le sposto in Wiki-revisionate, o Wiki-completate nel caso non contengano immagini da localizzare. OK? Il giorno mer 15 apr 2020 alle ore 13:36 Elisabetta Manuele ha scritto: > > Ciao Manuel, > > non so a quali indicazioni ti riferisci, se parli della nuova disposizione > è tutta opera di Luca, io mi ero solo limitata a far presente che prima > c'era una macedonia di pagine già tradotte, da aggiornare (perché era stato > aggiunto testo sorgente), da revisionare o revisionate, senza un criterio > definito. > > > Stavo dando un'occhiata al foglio Da tradurre. Ho notato che sono > > presenti pagine tradotte in parte, o da aggiornare, ma non compare il > > nome del traduttore, si visualizza solo un generico: /Tradotto/. > > Possono essere prese in carico da un altro traduttore? > > > La mia domanda chiave si riferiva alla mancanza del nome del traduttore in > alcune pagine, a parte un generico "Tradotto". Visto che il traduttore era > "ignoto" avevo pensato che non fosse stato tradotto da uno di noi (una, > quella menzionata sotto, era stata tradotta nel maggio '17) e quindi mi > chiedevo se potevo prendere in carico il completamento/aggiornamento della > traduzione per poi inserire la pagina tra quelle da revisionare. > > Quindi provo a formulare la domanda in modo più chiaro: vorrei completare > la traduzione di questa pagina: > https://wiki.documentfoundation.org/Installing_in_parallel/Windows/it (c'è > da aggiornare il testo e il link alla pagina originale che non esiste più), > presente nel foglio wiki "Da tradurre" (prima voce), senza il nome del > traduttore. Posso farlo o è stata tradotta da qualcuno di voi che > preferisce portarla a termine lui stesso? > > Grazie! Buon pomeriggio :-) > > Elisabetta > > > manuel frassinetti ha scritto il 14/04/2020 alle 07:53: > > Ciao Elisabetta, > > ok, seguo io gli spostamenti delle pagine già lavorate da me e Marco e > > dagli altri secondo le tue indicazioni. > > Mi piace ed è funzionale. > > Sì, le pagine dovrebbero seguire la seconda plurale, come te ho > > trovato alcune in seconda singolare, ma le passate al plurale. > > Ciao > > > > Il giorno ven 10 apr 2020 alle ore 23:10 Luca Daghino @ Libero > > ha scritto: > >> Il 10/04/20 16:51, Elisabetta Manuele ha scritto: > >>> Ciao, > >>> > >>> mi sembra che la nuova disposizione sia decisamente più razionale, > >>> grazie! :-) > >> > >> Ciao Elisabetta, > >> > >> Prego! :) > >> > >>> Stavo dando un'occhiata al foglio Da tradurre. Ho notato che sono > >>> presenti pagine tradotte in parte, o da aggiornare, ma non compare il > >>> nome del traduttore, si visualizza solo un generico: /Tradotto/. > >>> Possono essere prese in carico da un altro traduttore? > >>> > >> Direi che potreste accordarvi tra di voi (volontari al lavoro sul wiki), > >> così magari riuscite a risalire a chi aveva preso in carico la pagina e > >> verificare se è necessario tradurre ancora qualche parte, oppure se è > >> possibile spostare la pagina in questione al foglio "Wiki - Da > >> revisionare". > >> > >> > >>> Ho anche notato che alcune usano la seconda persona singolare, nella > >>> traduzione. Io ho sempre utilizzato la seconda plurale, come nella > >>> guida in linea. Qual è quella corretta? In ogni caso sarebbe > >>> necessario uniformare tutte le pagine alla stessa persona. > >>> > >> Mi sembra che siamo sempre sulla seconda plurale... Quindi... se trovi > >> seconda persona singolare -> porta al plurale > >> > >> > Chi sta lavorando sul wiki potrebbe, senza fretta, dedicare un poco > di tempo a mettere in ordine, spostando dove necessario? > >>> Per quanto mi riguarda mi impegno a inserire ogni pagina presa in > >>> carico nel relativo foglio una volta tradotta, aggiornata o > >>> revisionata, non è difficile. :-) > >>> > >>> Grazie ancora per la riorganizzazione! > >>> > >>> Una Serena Pasqua domiciliare a tutti! > >>> > >>> Elisabetta > >>> > >>> > >> Brava! Grazie a te :) > >> > >> E Buona Pasqua a tutti anche da parte mia :) >
Re: [it-l10n] Fogli wiki e wiki-revisionate su tabella lavori localizzazione
Ciao Manuel, non so a quali indicazioni ti riferisci, se parli della nuova disposizione è tutta opera di Luca, io mi ero solo limitata a far presente che prima c'era una macedonia di pagine già tradotte, da aggiornare (perché era stato aggiunto testo sorgente), da revisionare o revisionate, senza un criterio definito. Stavo dando un'occhiata al foglio Da tradurre. Ho notato che sono presenti pagine tradotte in parte, o da aggiornare, ma non compare il nome del traduttore, si visualizza solo un generico: /Tradotto/. Possono essere prese in carico da un altro traduttore? La mia domanda chiave si riferiva alla mancanza del nome del traduttore in alcune pagine, a parte un generico "Tradotto". Visto che il traduttore era "ignoto" avevo pensato che non fosse stato tradotto da uno di noi (una, quella menzionata sotto, era stata tradotta nel maggio '17) e quindi mi chiedevo se potevo prendere in carico il completamento/aggiornamento della traduzione per poi inserire la pagina tra quelle da revisionare. Quindi provo a formulare la domanda in modo più chiaro: vorrei completare la traduzione di questa pagina: https://wiki.documentfoundation.org/Installing_in_parallel/Windows/it (c'è da aggiornare il testo e il link alla pagina originale che non esiste più), presente nel foglio wiki "Da tradurre" (prima voce), senza il nome del traduttore. Posso farlo o è stata tradotta da qualcuno di voi che preferisce portarla a termine lui stesso? Grazie! Buon pomeriggio :-) Elisabetta manuel frassinetti ha scritto il 14/04/2020 alle 07:53: Ciao Elisabetta, ok, seguo io gli spostamenti delle pagine già lavorate da me e Marco e dagli altri secondo le tue indicazioni. Mi piace ed è funzionale. Sì, le pagine dovrebbero seguire la seconda plurale, come te ho trovato alcune in seconda singolare, ma le passate al plurale. Ciao Il giorno ven 10 apr 2020 alle ore 23:10 Luca Daghino @ Libero ha scritto: Il 10/04/20 16:51, Elisabetta Manuele ha scritto: Ciao, mi sembra che la nuova disposizione sia decisamente più razionale, grazie! :-) Ciao Elisabetta, Prego! :) Stavo dando un'occhiata al foglio Da tradurre. Ho notato che sono presenti pagine tradotte in parte, o da aggiornare, ma non compare il nome del traduttore, si visualizza solo un generico: /Tradotto/. Possono essere prese in carico da un altro traduttore? Direi che potreste accordarvi tra di voi (volontari al lavoro sul wiki), così magari riuscite a risalire a chi aveva preso in carico la pagina e verificare se è necessario tradurre ancora qualche parte, oppure se è possibile spostare la pagina in questione al foglio "Wiki - Da revisionare". Ho anche notato che alcune usano la seconda persona singolare, nella traduzione. Io ho sempre utilizzato la seconda plurale, come nella guida in linea. Qual è quella corretta? In ogni caso sarebbe necessario uniformare tutte le pagine alla stessa persona. Mi sembra che siamo sempre sulla seconda plurale... Quindi... se trovi seconda persona singolare -> porta al plurale Chi sta lavorando sul wiki potrebbe, senza fretta, dedicare un poco di tempo a mettere in ordine, spostando dove necessario? Per quanto mi riguarda mi impegno a inserire ogni pagina presa in carico nel relativo foglio una volta tradotta, aggiornata o revisionata, non è difficile. :-) Grazie ancora per la riorganizzazione! Una Serena Pasqua domiciliare a tutti! Elisabetta Brava! Grazie a te :) E Buona Pasqua a tutti anche da parte mia :) Ciaociao Luca -- Luca Daghino - - - - - - - - Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org No retreat baby no surrender http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da fonti rinnovabili tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH Sanskrit - Realize it's the common language ;-) -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] Fogli wiki e wiki-revisionate su tabella lavori localizzazione
Ciao Elisabetta, ok, seguo io gli spostamenti delle pagine già lavorate da me e Marco e dagli altri secondo le tue indicazioni. Mi piace ed è funzionale. Sì, le pagine dovrebbero seguire la seconda plurale, come te ho trovato alcune in seconda singolare, ma le passate al plurale. Ciao Il giorno ven 10 apr 2020 alle ore 23:10 Luca Daghino @ Libero ha scritto: > > Il 10/04/20 16:51, Elisabetta Manuele ha scritto: > > Ciao, > > > > mi sembra che la nuova disposizione sia decisamente più razionale, > > grazie! :-) > > > Ciao Elisabetta, > > Prego! :) > > > > > Stavo dando un'occhiata al foglio Da tradurre. Ho notato che sono > > presenti pagine tradotte in parte, o da aggiornare, ma non compare il > > nome del traduttore, si visualizza solo un generico: /Tradotto/. > > Possono essere prese in carico da un altro traduttore? > > > > Direi che potreste accordarvi tra di voi (volontari al lavoro sul wiki), > così magari riuscite a risalire a chi aveva preso in carico la pagina e > verificare se è necessario tradurre ancora qualche parte, oppure se è > possibile spostare la pagina in questione al foglio "Wiki - Da revisionare". > > > > Ho anche notato che alcune usano la seconda persona singolare, nella > > traduzione. Io ho sempre utilizzato la seconda plurale, come nella > > guida in linea. Qual è quella corretta? In ogni caso sarebbe > > necessario uniformare tutte le pagine alla stessa persona. > > > > Mi sembra che siamo sempre sulla seconda plurale... Quindi... se trovi > seconda persona singolare -> porta al plurale > > > >> Chi sta lavorando sul wiki potrebbe, senza fretta, dedicare un poco > >> di tempo a mettere in ordine, spostando dove necessario? > > > > Per quanto mi riguarda mi impegno a inserire ogni pagina presa in > > carico nel relativo foglio una volta tradotta, aggiornata o > > revisionata, non è difficile. :-) > > > > Grazie ancora per la riorganizzazione! > > > > Una Serena Pasqua domiciliare a tutti! > > > > Elisabetta > > > > > Brava! Grazie a te :) > > E Buona Pasqua a tutti anche da parte mia :) > > Ciaociao Luca > > -- > > Luca Daghino > - - - - - - - - > Icq/Licq/Gaim #175451007 > Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org > No retreat baby no surrender > http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da > fonti rinnovabili > tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH > Sanskrit - Realize it's the common language ;-) > > > -- > Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org > Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ > Linee guida per postare + altro: > https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it > Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ > Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy > -- Manuel Frassinetti Modena -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] Fogli wiki e wiki-revisionate su tabella lavori localizzazione
Il 10/04/20 16:51, Elisabetta Manuele ha scritto: Ciao, mi sembra che la nuova disposizione sia decisamente più razionale, grazie! :-) Ciao Elisabetta, Prego! :) Stavo dando un'occhiata al foglio Da tradurre. Ho notato che sono presenti pagine tradotte in parte, o da aggiornare, ma non compare il nome del traduttore, si visualizza solo un generico: /Tradotto/. Possono essere prese in carico da un altro traduttore? Direi che potreste accordarvi tra di voi (volontari al lavoro sul wiki), così magari riuscite a risalire a chi aveva preso in carico la pagina e verificare se è necessario tradurre ancora qualche parte, oppure se è possibile spostare la pagina in questione al foglio "Wiki - Da revisionare". Ho anche notato che alcune usano la seconda persona singolare, nella traduzione. Io ho sempre utilizzato la seconda plurale, come nella guida in linea. Qual è quella corretta? In ogni caso sarebbe necessario uniformare tutte le pagine alla stessa persona. Mi sembra che siamo sempre sulla seconda plurale... Quindi... se trovi seconda persona singolare -> porta al plurale Chi sta lavorando sul wiki potrebbe, senza fretta, dedicare un poco di tempo a mettere in ordine, spostando dove necessario? Per quanto mi riguarda mi impegno a inserire ogni pagina presa in carico nel relativo foglio una volta tradotta, aggiornata o revisionata, non è difficile. :-) Grazie ancora per la riorganizzazione! Una Serena Pasqua domiciliare a tutti! Elisabetta Brava! Grazie a te :) E Buona Pasqua a tutti anche da parte mia :) Ciaociao Luca -- Luca Daghino - - - - - - - - Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org No retreat baby no surrender http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da fonti rinnovabili tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH Sanskrit - Realize it's the common language ;-) -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] Fogli wiki e wiki-revisionate su tabella lavori localizzazione
Ciao, mi sembra che la nuova disposizione sia decisamente più razionale, grazie! :-) Stavo dando un'occhiata al foglio Da tradurre. Ho notato che sono presenti pagine tradotte in parte, o da aggiornare, ma non compare il nome del traduttore, si visualizza solo un generico: /Tradotto/. Possono essere prese in carico da un altro traduttore? Ho anche notato che alcune usano la seconda persona singolare, nella traduzione. Io ho sempre utilizzato la seconda plurale, come nella guida in linea. Qual è quella corretta? In ogni caso sarebbe necessario uniformare tutte le pagine alla stessa persona. Chi sta lavorando sul wiki potrebbe, senza fretta, dedicare un poco di tempo a mettere in ordine, spostando dove necessario? Per quanto mi riguarda mi impegno a inserire ogni pagina presa in carico nel relativo foglio una volta tradotta, aggiornata o revisionata, non è difficile. :-) Grazie ancora per la riorganizzazione! Una Serena Pasqua domiciliare a tutti! Elisabetta Luca Daghino @ Libero ha scritto il 10/04/2020 alle 00:15: Ciao a tutti/e, Siccome mi sembra che nei due fogli indicati in oggetto ci sia un po' di confusione (pagine non revisionate e pagine che necessitano di localizzazione immagini già finite nel foglio revisionate), per facilitare il lavoro, ho creato un terzo foglio e rinominato i due già presenti. Quindi adesso, per il wiki, sono presenti tre fogli: "Wiki - Da tradurre", "Wiki - Da revisionare" e "Wiki - Completate". Suddividerei le pagine nel modo seguente: Wiki - Da tradurre: contiene le pagine da tradurre. Wiki - Da revisionare: contiene le pagine già tradotte, che necessitano di revisione e localizzazione immagini (oppure di altre modifiche, indicate nella colonna delle note). Wiki - Completate: contiene le pagine già revisionate, per le quali è stata fatta anche la localizzazione delle immagini e che non necessitano più di ulteriori modifiche. Nel caso in cui in questo foglio siano presenti pagine la cui versione inglese è stata modificata successivamente al loro inserimento in questo foglio, tali pagine ritornano nel foglio "Wiki - Da tradurre", seguendo nuovamente tutta la trafila. Può andare bene? Chi sta lavorando sul wiki potrebbe, senza fretta, dedicare un poco di tempo a mettere in ordine, spostando dove necessario? Grassie! Buona serata :) -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy