[lace] help with translation

2008-12-31 Thread Laurie Waters
Could someone help me with a translation of some handwritten lines in Flemish? The writing is a bit messy, so I'm not sure what to put in a translator like Babelfish. Thanks, Laurie - To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line: unsubscribe lace y...@address.here.

[lace] Help with Translation

2005-09-07 Thread Sue Fink
Thanks to all the wonderful Aracheans who replied to me about translation from La Dentelle Torchon de Cholet. I am pleased to say that Beth had the books and has forwarded a reply. Many thanks Beth. Thanks also to all those who offered to help with this. Once again the spirit of friendliness

Re: [lace] Help with translation

2004-08-09 Thread Steph Peters
On Sun, 8 Aug 2004 22:24:01 +0100, you wrote: I have received this message from Anka Pelhan - can anyone help please? My guess is that she is referring to a jabot, but my knowledge of Slovene is absolutely zilch. And mine. How about finding pictures on the web of a jabot and a frill, sending

[lace] Help with translation

2004-08-08 Thread Brenda Paternoster
I have received this message from Anka Pelhan - can anyone help please? My guess is that she is referring to a jabot, but my knowledge of Slovene is absolutely zilch. Brenda I am a translator from Idrija (a town of lacemaking), Slovenia and I am currently working on a translation about