Re: Wikipedia article

2007-01-03 Thread Clive D.W. Feather
Brian Garrett said:
> Besides, the English term "leap second" is a misnomer--a leap year is
> a year with an extra day in it (and the inserted day is *not* called a leap
> day) so by analogy the insertion of a second should probably have been
> termed a "leap minute".

The initial derivation of the term is that the Dominical Letter (which
shows the mapping between day of week and date) leaped over a value on that
day: the sequence would go:

   2005 B
   2006 A
   2007 G
   2008 FE  (F for January and February, E for the rest)
   2009 D
   2010 C
   2011 B

--
Clive D.W. Feather  | Work:  <[EMAIL PROTECTED]>   | Tel:+44 20 8495 6138
Internet Expert | Home:  <[EMAIL PROTECTED]>  | Fax:+44 870 051 9937
Demon Internet  | WWW: http://www.davros.org | Mobile: +44 7973 377646
THUS plc||


Re: Wikipedia article

2007-01-03 Thread Zefram
Brian Garrett wrote:
>   Besides, the English term "leap second" is a misnomer--a leap year is
>a year with an extra day in it (and the inserted day is *not* called a leap
>day)

Actually it *is* called a "leap day".  It is the "leap year" terminology
that is the odd one out.

-zefram


Re: Wikipedia article

2007-01-02 Thread Brian Garrett
- Original Message -
From: "Ed Davies" <[EMAIL PROTECTED]>
To: 
Sent: Tuesday, January 02, 2007 3:55 PM
Subject: [LEAPSECS] Wikipedia article


> Thanks to those who confirmed the ITU text on when leap seconds can
> be applied.
>
> I've made two small edits to the Wikipedia article to correct
> parts which were wrong or potentially misleading (plus a slightly
> tongue-in-cheek remark in the discussion page)
>
> However, it's a horrible article and really needs reorganization
> as some of the paragraphs have suffered serious mission creep.
>
> I don't even like the first sentence.  "Intercalary" seems wrong
> to me as a leap second is part of the day it is applied to, not
> between days.  I thought about changing it but decided I might
> be being a bit blinkered in my definition of "intercalary".
> Thoughts?
>
> Ed.
>
The French-language term for leap second is "second intercalaire", so
calling a leap second "intercalary" has a linguistic precedent if nothing
else.  Besides, the English term "leap second" is a misnomer--a leap year is
a year with an extra day in it (and the inserted day is *not* called a leap
day) so by analogy the insertion of a second should probably have been
termed a "leap minute".  But that's all cesium over the dam, now.


Brian


Re: Wikipedia article

2007-01-02 Thread Zefram
Ed Davies wrote:
>However, it's a horrible article and really needs reorganization
>as some of the paragraphs have suffered serious mission creep.

I edited quite a lot of time-related articles last year, and couldn't
figure out what to do with it.  I started off with the articles on
astronomical time scales, and worked in conceptual sequence over towards
[[Coordinated Universal Time]].  [[International Atomic Time]] is mostly
my work, but UTC is on the other side of the obscure/mainstream divide,
and from there on I found myself hindered by other well-meaning editors.

It seemed silly to me to have [[leap second]] distinct from [[UTC]]: leap
seconds are the defining feature of UTC, after all.  So my first effort
was to merge them.  This was too controversial, and my formal proposal
to do it was roundly defeated.  In retrospect, I think the mainstream
view of UTC is as the base timezone, though that is really the job of
the generic UT.  Leap seconds seem to be viewed as an unimportant detail.

I put as much as I could into [[UTC]].  It duplicates some of what is
in [[leap second]].  I don't have a clear concept of what belongs in
[[leap second]] that doesn't belong in [[UTC]], so in the end I left it
as a collection of miscellaneous bits, which was pretty much how I had
found it.

Paragraphs and sections suffering mission creep has also occurred a bit in
[[UTC]].  I failed to disentangle it all.

>I don't even like the first sentence.  "Intercalary" seems wrong
>to me as a leap second is part of the day it is applied to, not
>between days.

"Intercalary" is precisely the correct term.  An intercalary day,
as we have in the Gregorian calendar, is inserted between other days;
an intercalary month, as in the Jewish lunisolar calendar, is inserted
between other months; both are part of the year to which they are applied.
An intercalary second is inserted between other seconds, and is part of
the day to which it is applied.

-zefram


Wikipedia article

2007-01-02 Thread Ed Davies

Thanks to those who confirmed the ITU text on when leap seconds can
be applied.

I've made two small edits to the Wikipedia article to correct
parts which were wrong or potentially misleading (plus a slightly
tongue-in-cheek remark in the discussion page)

However, it's a horrible article and really needs reorganization
as some of the paragraphs have suffered serious mission creep.

I don't even like the first sentence.  "Intercalary" seems wrong
to me as a leap second is part of the day it is applied to, not
between days.  I thought about changing it but decided I might
be being a bit blinkered in my definition of "intercalary".
Thoughts?

Ed.