Hello, today's patch is to sync the Spanish tutorial.
http://www.paconet.org/lilypond-translation-es/0638-updated-soanish-tutorial.patch
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
___
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel
Hello, here is a patch to update spanish lilypond.tely file
http://www.paconet.org/lilypond-translation-es/0637-updated-spanish-lilypond.tely.patch
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
___
lilypond-devel mailing list
the
originals to the translated ones. Otherwise it is a real nightmare to keep
track of every change done to the originals.
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
___
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
http
First and Second patches from a series.
http://www.paconet.org/lilypond-translation-es/0633-updated-spanish-index.patch
http://www.paconet.org/lilypond-translation-es/0634-updated-spanish-cheat-sheet.patch
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
Hello all, here is a patch to sync spanish translation with originals.
http://www.paconet.org/lilypond-translation-es/0633-updated-spanish-index.patch
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
___
lilypond-devel mailing list
Sorry for the wrong link in my previous message. Here is my third patch for
this week.
http://www.paconet.org/lilypond-translation-es/0635-updated-spanish-introduction.patch
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
In the last LSR example in the other section says \tweak in the code but
appears waek in the webpage. An escaping issue...
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
___
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
http
hard drive. Is this a known problem? Thank you.
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
___
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
with two branches (...) This would be a good Git exercise (...)
I'm sorry this is too much for me with my current status of knowledge.
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
___
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel
of a commit ID to
rewind to it and forget erroneous commits.
I can hear the git gurus laugh...
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
___
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman
I'd like to know what is the current status of the skyline algorithm,
I remember to have seen it working well but the last example in the
NEWS page v2.11/Documentation/topdocs/NEWS.html does not look very
well.
Sorry if it is an obvious question.
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http
2.10/a,
a
href=../doc/v2.11/Documentation/user/lilypond/index.es.htmlversioacute;n
2.11/a).
Estas traducciones estaacute;n incluidas tambieacute;n en los a
href=installpaquetes para descargar/a.
/dd
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
to be translated. Here
is the patch:
http://www.paconet.org/lilypond-translation-es/0067-Translated-direntry-block-in-spanish-doc-main-file.patch
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
___
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
Here is a patch making Documentation/index.es.html to link to translated pages.
http://www.paconet.org/lilypond-translation-es/0017-working-spanish-doc-index.patch
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
___
lilypond-devel
Updated spanish main .tely file and documentation po, here is the patch:
http://www.paconet.org/lilypond-translation-es/0031-updated-spanish-main-file-and-po.patch
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
___
lilypond-devel
Here is the patch.
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
From 95ee1eb25b4258415e7b039c228eb9ec78c16154 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Paco Vila [EMAIL PROTECTED]
Date: Wed, 21 Mar 2007 12:31:33 +0100
Subject: [PATCH] Updated spanish tutorial after latest original
El jue, 15 de mar de 2007, a las 05:12:47 +0100, Francisco Vila dijo:
Here are two new patches for spanish docs
http://www.paconet.org/lilypond-translation-es/0003-spanish-docs-rest-of-chapter-6.3-and-chapter-6.4-complete.txt
http://www.paconet.org/lilypond-translation-es/0004-spanish
I think that something is missing in This behavior can be tuned
through the object. at the bugs section in
http://lilypond.org/doc/v2.11/Documentation/user/lilypond/Manual-beams
The file is user/basic-notation.itely , line 2278, col 53
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http
Here are two new patches for spanish docs
http://www.paconet.org/lilypond-translation-es/0003-spanish-docs-rest-of-chapter-6.3-and-chapter-6.4-complete.txt
http://www.paconet.org/lilypond-translation-es/0004-spanish-manual-section-6.5-connecting-notes.txt
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz
El jue, 08 de mar de 2007, a las 03:00:12 +0100, Francisco Vila dijo:
Here is the URL of a patch of mine containing additional priority 3 spanish
user manual files.
http://www.paconet.org/lilypond-translation-es/0001-priority-3-spanish-files.txt
In addition, here goes more of the basic
Here is the URL of a patch of mine containing additional priority 3 spanish
user manual files.
http://www.paconet.org/lilypond-translation-es/0001-priority-3-spanish-files.txt
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
I read in http://lilypond.org/doc/v2.11/Documentation/topdocs/INSTALL
that to build LilyPond you need Guile 1.8.2 but the latest GNU version is 1.8.1!
see http://ftp.gnu.org/pub/gnu/guile/
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
to contain something like
!--
body {font-family: sans, helvetica;
padding: 20px;
font-size: 14px;}
a {color: #00d;}
a:hover, a:active {text-decoration:none;}
a:visited {color: #600;}
(...)
--
and see what happens.
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http
.
This would speed up the work very much.
Yesterday I launched two instances of LilyPond-windows and each one
with its own GS engine and so on, the system went completely
collapsed.
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
.
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
___
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
it
into account.
I am also not used to wait a week just to have a minimal
feedback. It's my fault, not yours.
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
___
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman
involved from before the
very start.
/p
===
Note that the link 'a' tag is not closed properly and hrefs are the same
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
___
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel
in the a
href=@[EMAIL PROTECTED]/Documentation/topdocs/NEWS.html2.8/a a
href=@[EMAIL PROTECTED]/Documentation/topdocs/NEWS.html2.10/a
versions, and it motivated us to build create ready-to-run
installers for many platforms.
/p
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http
Now it works here, curl had to be installed in Debian Testing as well. Thank
you.
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
___
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond
error: bad line length character
Failed to find remote refs
No changes.
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
___
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond
-engraving folder--, only to realize that
Daniel was doing exactly the same.
Merging was impossible to manage for me, so I've rm-rf-ed all and
started again from scratch.
Hope this zip-packed patch keeps its utf-8 encoding.
You learn something every day.
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain
El vie, 29 de dic de 2006, a las 12:54:58 -0600, Daniel Tonda Castillo dijo:
Another nitpick: are you the only translator or are you in a team? All
translators should be credited in about/thanks#website.
There's Francisco Vila also.
...but he's not yet working on it. I do not deserve
Thanks!
Is there already a spanish team doing this??
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
___
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
This patch corrects the following:
* - fix in translation of disjunct movement
- names of intervals that should be in English in examples of harmony and
interval
- a lyrics spacing fix in example of legato
Thanks!
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
Index
not include a Changelog edit because I had
not-resolved conflicts in my local copy of this file.
Thanks
I have not kept on the thread on the issue about texinfo macros etc
because of my newbieness in that subject. Sorry!
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
Index
-tanslated-to-latin-1 codes.
My code was right-looking when I wrote it and saved it in xemacs
showing that tiny 'u' down at the left.
Please comment the attached one and make any comments. Thank you
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
--- music-glossary.tely 2006-05
was it used for a int'l glossary like
this? Remember that other PDF docs than glossary are still broken.
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
___
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org
El sáb, 27 de may de 2006, a las 04:10:32 -0700, Graham Percival dijo:
On 26-May-06, at 7:52 AM, Francisco Vila wrote:
Attached is a patch over music glossary, spanish section.
I'm having difficulty applying this patch. Did you make it against
current CVS (2.9), or the 2.8 source code
Attached is a patch over music glossary, spanish section.
ChangeLog:
2006-05-26 Paco [EMAIL PROTECTED]
* Documentation/user/music-glossary.tely: numerous corrections and
some new translations.
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
? patch
Index
I'd like to send various patches over spanish translations in glossary document,
who can I write to fot this task?
Spanish translator does not hava e proper mailto: link in authors list.
Thanks,
--
Paco Vila
___
lilypond-devel mailing list
1101 - 1140 of 1140 matches
Mail list logo