Re: [OFFTOPIC] The word 'davka' is complicated to translate (was: Re: Thunderbird mailer)

2011-09-11 Thread Dotan Cohen
On Thu, Aug 18, 2011 at 22:08, Omer Zak w...@zak.co.il wrote: There is a special blog article devoted to this subject: http://elephant.org.il/translate/davka.html --- Omer I think that I've finally found the word in English: poetic. See here: http://en.wikipedia.org/wiki/Poetic_justice

Re: Thunderbird mailer

2011-08-22 Thread Dotan Cohen
On Mon, Aug 22, 2011 at 08:08, Shai Berger s...@platonix.com wrote: Hi Dotan, Sorry about the delay in getting back to you -- I just returned from a vacation. There's a little too little context here for me to understand what the discussion is about, or how I can help; I sincerely hope I

Re: Thunderbird mailer

2011-08-21 Thread Dotan Cohen
On Fri, Aug 19, 2011 at 08:28, Shachar Shemesh shac...@shemesh.biz wrote: On the practical level, many implementations (Windows' edit control included) do line breaks and only then BiDi. As a result, all state is lost at the end of the line, and the RLE only covers the first line of the

Re: Thunderbird mailer

2011-08-21 Thread Eyal Rozenberg
The result leaves a bit to be desired: 1) The promised two buttons for determining the justification direction are nowhere to be seen (yes, I have checked that box for displaying them). Customize the toolbars (for the main 3-pane window and for the composition window) and you

Re: Thunderbird mailer

2011-08-18 Thread Dotan Cohen
On Mon, Aug 15, 2011 at 18:12, Shachar Shemesh shac...@shemesh.biz wrote:  I didn't assume anything, all the facts that I mention are referred to here (your site): http://www.lingnu.com/en/howto/78-si1452.html As for the actual criticism, when you've shown that you understood WHY the

Re: Thunderbird mailer

2011-08-18 Thread Stan Goodman
On Thursday 18 August 2011 21:06:40 Dotan Cohen wrote: [1] How to say דווקא in English? The word is obviously related to e,g, דייק, and that's the clue. How to translate it depends on the sentence, but I usually find that it fits with precisely, or specifically, or something similar. This

Re: Thunderbird mailer

2011-08-18 Thread Shachar Shemesh
On 08/18/2011 09:06 PM, Dotan Cohen wrote: On Mon, Aug 15, 2011 at 18:12, Shachar Shemesh shac...@shemesh.biz wrote:  I didn't assume anything, all the facts that I mention are referred to here (your site):

[OFFTOPIC] The word 'davka' is complicated to translate (was: Re: Thunderbird mailer)

2011-08-18 Thread Omer Zak
There is a special blog article devoted to this subject: http://elephant.org.il/translate/davka.html --- Omer On Thu, 2011-08-18 at 21:38 +0300, Stan Goodman wrote: On Thursday 18 August 2011 21:06:40 Dotan Cohen wrote: [1] How to say דווקא in English? The word is obviously related to

Re: [OFFTOPIC] The word 'davka' is complicated to translate (was: Re: Thunderbird mailer)

2011-08-18 Thread Dotan Cohen
On Thu, Aug 18, 2011 at 22:08, Omer Zak w...@zak.co.il wrote: There is a special blog article devoted to this subject: http://elephant.org.il/translate/davka.html --- Omer Nice, thanks. -- Dotan Cohen http://gibberish.co.il http://what-is-what.com

Re: Thunderbird mailer

2011-08-18 Thread Dotan Cohen
Shachar, your mailing in mungling quoted replies. The past three levels of quotes all came out as single gr's. I fixed them manually below to preserve context. On Thu, Aug 18, 2011 at 21:57, Shachar Shemesh shac...@shemesh.biz wrote: Your previous post explaining why RLM and LRM were not

Re: Thunderbird mailer

2011-08-18 Thread Shachar Shemesh
On 08/18/2011 10:53 PM, Dotan Cohen wrote: Shachar, your mailing in mungling quoted replies. The past three levels of quotes all came out as single gr's. I fixed them manually below to preserve context. for some reason, latest thunderbirds (hurrah, we came back on topic!) refuses to default to

Re: [OFFTOPIC] The word 'davka' is complicated to translate (was: Re: Thunderbird mailer)

2011-08-18 Thread Stan Goodman
On Thursday 18 August 2011 22:08:29 Omer Zak wrote: There is a special blog article devoted to this subject: http://elephant.org.il/translate/davka.html It's not harder to translate than any other word. It's only necessary to think what one wants to say, which not everyone does. As I said

Re: Thunderbird mailer

2011-08-18 Thread Dotan Cohen
2011/8/18 Shachar Shemesh shac...@shemesh.biz: Since there is no way to embed paragraph direction (and other changes) in text only, Yes there is, just put this non-printing character at the beginning of your RTL emails: -‫ - ‬-- Dotan Cohen http://gibberish.co.il http://what-is-what.com

Re: Thunderbird mailer

2011-08-18 Thread Shachar Shemesh
On 08/19/2011 12:52 AM, Dotan Cohen wrote: 2011/8/18 Shachar Shemesh shac...@shemesh.biz: Since there is no way to embed paragraph direction (and other changes) in text only, Yes there is, just put this non-printing character at the beginning of your RTL emails: -‫ - Doesn't do the same

Re: Thunderbird mailer

2011-08-18 Thread Dotan Cohen
On Fri, Aug 19, 2011 at 08:04, Shachar Shemesh shac...@shemesh.biz wrote: On 08/19/2011 12:52 AM, Dotan Cohen wrote: 2011/8/18 Shachar Shemesh shac...@shemesh.biz: Since there is no way to embed paragraph direction (and other changes) in text only, Yes there is, just put this non-printing

Re: Thunderbird mailer

2011-08-18 Thread Shachar Shemesh
On 08/19/2011 08:13 AM, Dotan Cohen wrote: Really? Was is the effect of embedding paragraph direction in HTML? What is the effect of the character that I posted? How do they differ? On the theoretical level, an RLE at the beginning of the paragraph means to embed an RTL run inside the

Re: Thunderbird mailer

2011-08-15 Thread Dotan Cohen
On Sun, Aug 14, 2011 at 22:19, Shachar Shemesh shac...@shemesh.biz wrote: I suggest that you tap the existing resources, that clearly document the reasons behind both decisions, rather than assume (incorrectly, I might add) stuff about it, and then fling it around like it was a curse-word. I

Re: Thunderbird mailer

2011-08-15 Thread Shachar Shemesh
On 08/15/2011 11:54 AM, Dotan Cohen wrote: On Sun, Aug 14, 2011 at 22:19, Shachar Shemesh shac...@shemesh.biz wrote: I suggest that you tap the existing resources, that clearly document the reasons behind both decisions, rather than assume (incorrectly, I might add) stuff about it, and then

Re: Thunderbird mailer

2011-08-14 Thread Dotan Cohen
On Sun, Aug 14, 2011 at 07:53, Shachar Shemesh shac...@shemesh.biz wrote: I should point out that the document is somewhat out of date, as we are quickly approaching a keyboard layout that: 1. Will be standard and 2. Will have all of the keys that lyx has. How does an upcoming standard

Re: Thunderbird mailer

2011-08-14 Thread Shachar Shemesh
On 08/14/2011 08:05 PM, Dotan Cohen wrote: At least the LRM and RLM are there. There are some issues with the new keyboard layout: 1) The lack of LRE/RLE/PDF. What is violent about the change of appearance? Like any other tool, if one understands how to use it then it works. If not then

Re: Thunderbird mailer

2011-08-13 Thread Dotan Cohen
On Fri, Aug 12, 2011 at 23:01, Stan Goodman stan.good...@hashkedim.com wrote: I tried Thunderbird for about a month and concluded that I don't like it. De gustibus non est disputandum. I'm back to Kmail now, with enhanced respect for it. טעם וריח.‏ (I had to google it) As for problems of

Re: Thunderbird mailer

2011-08-13 Thread Alan Yaniger
One tangential note to Dotan's article regarding inserting non-printing characters: In OpenOffice, you can use "Insert-Formatting Mark", which gives you a handy submenu of such characters. This is more convenient than using "Insert-Special Character", which

Re: Thunderbird mailer

2011-08-13 Thread Stan Goodman
Please forgive the top-posting. I think anything else would be cruel in this case. The quoted message is entirely in HTML formatting. I don't know why anybody uses HTML in email, but it is altogether out of place in list traffic. It is worse in this case, because the message contains no

Re: Thunderbird mailer

2011-08-13 Thread Dotan Cohen
2011/8/13 Alan Yaniger a...@tkos.co.il: One tangential note to Dotan's article regarding inserting non-printing characters: In OpenOffice, you can use Insert-Formatting Mark, which gives you a handy submenu of such characters. This is more convenient than using Insert-Special Character,

Re: Thunderbird mailer

2011-08-13 Thread Shachar Shemesh
On 08/13/2011 08:42 PM, Alan Yaniger wrote: One tangential note to Dotan's article regarding inserting non-printing characters: In OpenOffice, you can use Insert-Formatting Mark, which gives you a handy submenu of such characters. This is more convenient than using Insert-Special Character,

Re: Thunderbird mailer

2011-08-12 Thread Uri Even-Chen
With all the respect to Thuderbird, I moved to Gmail and Google Apps years ago. I recommend using Gmail or Google Apps for email. Then you can use any computer to read and write mail, not just at home or your laptop. Uri Even-Chen Mobile Phone: +972-50-9007559 E-mail: u...@speedy.net Website:

Re: Thunderbird mailer

2011-08-12 Thread Shlomi Fish
Hi Uri, On Fri, 12 Aug 2011 18:58:40 +0300 Uri Even-Chen u...@speedy.net wrote: With all the respect to Thuderbird, I moved to Gmail and Google Apps years ago. I recommend using Gmail or Google Apps for email. Then you can use any computer to read and write mail, not just at home or your

Re: Thunderbird mailer

2011-08-12 Thread Stan Goodman
On Friday 12 August 2011 18:58:40 you wrote: With all the respect to Thuderbird, I moved to Gmail and Google Apps years ago. I recommend using Gmail or Google Apps for email. Then you can use any computer to read and write mail, not just at home or your laptop. Uri Even-Chen Mobile Phone:

Re: Thunderbird mailer

2011-08-05 Thread Dotan Cohen
2011/8/4 Tomer Cohen to...@gmx.net: And if you want to see the RTL composition feature embedded to Thunderbird in the future, please comment on the following two bugs and mention how important is this feature to you: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=464436

Thunderbird mailer

2011-08-04 Thread Stan Goodman
So far, I have not found a way to write a Hebrew message with lines beginning at the right side of the window. With Kmail it was obvious --- there were buttons for right, left, and center positioning. Where is something equivalent in Thunderbird? -- Stan Goodman Qiryat Tiv'on Israel

Re: Thunderbird mailer

2011-08-04 Thread Yedidyah Bar-David
On Thu, Aug 04, 2011 at 03:17:36PM +0300, Stan Goodman wrote: So far, I have not found a way to write a Hebrew message with lines beginning at the right side of the window. With Kmail it was obvious --- there were buttons for right, left, and center positioning. Where is something equivalent

Re: Thunderbird mailer

2011-08-04 Thread shimi
On Thu, Aug 4, 2011 at 3:17 PM, Stan Goodman stan.good...@hashkedim.comwrote: So far, I have not found a way to write a Hebrew message with lines beginning at the right side of the window. With Kmail it was obvious --- there were buttons for right, left, and center positioning. Where is

Re: Thunderbird mailer

2011-08-04 Thread Yedidyah Bar-David
On Thu, Aug 04, 2011 at 03:23:22PM +0300, shimi wrote: On Thu, Aug 4, 2011 at 3:17 PM, Stan Goodman stan.good...@hashkedim.comwrote: So far, I have not found a way to write a Hebrew message with lines beginning at the right side of the window. With Kmail it was obvious --- there were

Re: Thunderbird mailer

2011-08-04 Thread Shachar Shemesh
On 08/04/2011 03:23 PM, Yedidyah Bar-David wrote: On Thu, Aug 04, 2011 at 03:17:36PM +0300, Stan Goodman wrote: So far, I have not found a way to write a Hebrew message with lines beginning at the right side of the window. With Kmail it was obvious --- there were buttons for right, left, and

Re: Thunderbird mailer

2011-08-04 Thread Shachar Shemesh
On 08/04/2011 04:36 PM, Stan Goodman wrote: On 08/04/2011 03:58 PM, Shachar Shemesh wrote: On 08/04/2011 03:23 PM, Yedidyah Bar-David wrote: On Thu, Aug 04, 2011 at 03:17:36PM +0300, Stan Goodman wrote:

Re: Thunderbird mailer

2011-08-04 Thread Moish
On 04/08/2011 16:27, Shachar Shemesh wrote: On 08/04/2011 04:36 PM, Stan Goodman wrote: On 08/04/2011 03:58 PM, Shachar Shemesh wrote: On 08/04/2011 03:23 PM, Yedidyah Bar-David wrote: On Thu, Aug 04, 2011 at 03:17:36PM +0300, Stan Goodman wrote: So far, I have not found a way to write a

Re: Thunderbird mailer

2011-08-04 Thread Stan Goodman
On 08/04/2011 07:01 PM, Moish wrote: Open the xpi file and change the max version in the rdf file. I've opened the xpi and rdf files. The relevant part of the latter is: * em:targetApplication Description em:id{3550f703-e582-4d05-9a08-453d09bdfdc6}/em:id

Re: Thunderbird mailer

2011-08-04 Thread Moish
On 04/08/2011 18:52, Stan Goodman wrote: On 08/04/2011 07:01 PM, Moish wrote: Open the xpi file and change the max version in the rdf file. I've opened the xpi and rdf files. The relevant part of the latter is: * em:targetApplication Description

Re: Thunderbird mailer

2011-08-04 Thread Stan Goodman
On 08/04/2011 08:58 PM, Moish wrote: On 04/08/2011 18:52, Stan Goodman wrote: On 08/04/2011 07:01 PM, Moish wrote: Open the xpi file and change the max version in the rdf file. I've opened the xpi and rdf files. The relevant part of the latter is: * em:targetApplication Description