LyX menu encoding problem

2006-01-10 Thread Uwe Stöhr
Hello developers, Thomasz Luzak reported me that the .po files for LyX languages have to use Windows codepages. That means - pl.po, sk.po, and sv.po must use CP1250 instead of iso8859-2 (that is needed on Linux) - ru.po must use CP1251 So what should we do? I propose to add a new folder

Re: LyX menu encoding problem

2006-01-10 Thread Lars Gullik Bjønnes
Uwe Stöhr [EMAIL PROTECTED] writes: | Hello developers, | | Thomasz Luzak reported me that the .po files for LyX languages have to | use Windows codepages. That means | | - pl.po, sk.po, and sv.po must use CP1250 instead of iso8859-2 (that | is needed on Linux) | | - ru.po must use CP1251 | |

Re: LyX menu encoding problem

2006-01-10 Thread Tomasz Łuczak
Uwe Stöhr wrote: Hello developers, Thomasz Luzak reported me that the .po files for LyX languages have to use Windows codepages. That means - pl.po, sk.po, and sv.po must use CP1250 instead of iso8859-2 (that is needed on Linux) - ru.po must use CP1251 So what should we do? I propose to

Re: LyX menu encoding problem

2006-01-10 Thread Uwe Stöhr
Lars Gullik Bjønnes writes: Are you saying that the the po files won't work if they were utf-8 either? Not yet, I'll test it but expect that it don't work. (german umlauts are displayed correctly but UTF-8 encodes them different) regards Uwe

Re: LyX menu encoding problem

2006-01-10 Thread Uwe Stöhr
Lars Gullik Bjønnes writes: Are you saying that the the po files won't work if they were utf-8 either? Now yes, they don't work. Thomasz tested it. Screenshot of the result is attached. regards Uwe

Re: LyX menu encoding problem

2006-01-10 Thread Georg Baum
Am Dienstag, 10. Januar 2006 14:58 schrieb Uwe Stöhr: Lars Gullik Bjønnes writes: Are you saying that the the po files won't work if they were utf-8 either? Now yes, they don't work. Thomasz tested it. Screenshot of the result is attached. What about translated strings in the text area

Re: LyX menu encoding problem

2006-01-10 Thread Tomasz Łuczak
Georg Baum wrote: Am Dienstag, 10. Januar 2006 14:58 schrieb Uwe Stöhr: Lars Gullik Bjønnes writes: Are you saying that the the po files won't work if they were utf-8 either? Now yes, they don't work. Thomasz tested it. Screenshot of the result is attached. What about translated

Re: LyX menu encoding problem

2006-01-10 Thread Georg Baum
Am Dienstag, 10. Januar 2006 20:54 schrieb Tomasz Łuczak: Georg Baum wrote: What about translated strings in the text area (e. g. the strings Figure, Table etc. in captions)? I suspect that these work with the current encoding. You are right. Menu displays correct diacritics in CP1250

Re: LyX menu encoding problem

2006-01-10 Thread Tomasz Łuczak
Georg Baum wrote: Am Dienstag, 10. Januar 2006 20:54 schrieb Tomasz Łuczak: Problem with encoding appear just now, from 1.3.7 version. You mean 1.3.6 was OK? Then maybe this is a problem of the windows qt port that is used, I don't think that anything changes in this regard from 1.3.6

Re: LyX menu encoding problem

2006-01-10 Thread Uwe Stöhr
Tomasz Łuczak wrote: Am Dienstag, 10. Januar 2006 20:54 schrieb Tomasz Łuczak: Problem with encoding appear just now, from 1.3.7 version. You mean 1.3.6 was OK? Then maybe this is a problem of the windows qt port that is used, I don't think that anything changes in this regard

Re: LyX menu encoding problem

2006-01-10 Thread Tomasz Łuczak
Uwe Stöhr wrote: Tomasz Łuczak wrote: Yes, 1.3.6 and previous were OK. I tested LyX 1.3.6 and it is not OK on my system (when I use polish windows settings). The diacritics ą, ł etc. are shown as a, l etc. With the actual qtwin library ą is shown as ±. The latter is correct when you view

LyX menu encoding problem

2006-01-10 Thread Uwe Stöhr
Hello developers, Thomasz Luzak reported me that the .po files for LyX languages have to use Windows codepages. That means - pl.po, sk.po, and sv.po must use CP1250 instead of iso8859-2 (that is needed on Linux) - ru.po must use CP1251 So what should we do? I propose to add a new folder

Re: LyX menu encoding problem

2006-01-10 Thread Lars Gullik Bjønnes
Uwe Stöhr <[EMAIL PROTECTED]> writes: | Hello developers, | | Thomasz Luzak reported me that the .po files for LyX languages have to | use Windows codepages. That means | | - pl.po, sk.po, and sv.po must use CP1250 instead of iso8859-2 (that | is needed on Linux) | | - ru.po must use CP1251 |

Re: LyX menu encoding problem

2006-01-10 Thread Tomasz Łuczak
Uwe Stöhr wrote: Hello developers, Thomasz Luzak reported me that the .po files for LyX languages have to use Windows codepages. That means - pl.po, sk.po, and sv.po must use CP1250 instead of iso8859-2 (that is needed on Linux) - ru.po must use CP1251 So what should we do? I propose to

Re: LyX menu encoding problem

2006-01-10 Thread Uwe Stöhr
Lars Gullik Bjønnes writes: Are you saying that the the po files won't work if they were utf-8 either? Not yet, I'll test it but expect that it don't work. (german umlauts are displayed correctly but UTF-8 encodes them different) regards Uwe

Re: LyX menu encoding problem

2006-01-10 Thread Uwe Stöhr
Lars Gullik Bjønnes writes: Are you saying that the the po files won't work if they were utf-8 either? Now yes, they don't work. Thomasz tested it. Screenshot of the result is attached. regards Uwe

Re: LyX menu encoding problem

2006-01-10 Thread Georg Baum
Am Dienstag, 10. Januar 2006 14:58 schrieb Uwe Stöhr: > Lars Gullik Bjønnes writes: > > > Are you saying that the the po files won't work if they were utf-8 > > either? > > Now yes, they don't work. > Thomasz tested it. Screenshot of the result is attached. What about translated strings in the

Re: LyX menu encoding problem

2006-01-10 Thread Tomasz Łuczak
Georg Baum wrote: Am Dienstag, 10. Januar 2006 14:58 schrieb Uwe Stöhr: Lars Gullik Bjønnes writes: Are you saying that the the po files won't work if they were utf-8 either? Now yes, they don't work. Thomasz tested it. Screenshot of the result is attached. What about translated

Re: LyX menu encoding problem

2006-01-10 Thread Georg Baum
Am Dienstag, 10. Januar 2006 20:54 schrieb Tomasz Łuczak: > Georg Baum wrote: > > What about translated strings in the text area (e. g. the strings Figure, > > Table etc. in captions)? > > I suspect that these work with the current encoding. > You are right. > Menu displays correct diacritics in

Re: LyX menu encoding problem

2006-01-10 Thread Tomasz Łuczak
Georg Baum wrote: > Am Dienstag, 10. Januar 2006 20:54 schrieb Tomasz Łuczak: > >> Problem with encoding appear just now, from 1.3.7 version. > > You mean 1.3.6 was OK? Then maybe this is a problem of the windows qt > port that is used, I don't think that anything changes in this regard > from

Re: LyX menu encoding problem

2006-01-10 Thread Uwe Stöhr
Tomasz Łuczak wrote: > Am Dienstag, 10. Januar 2006 20:54 schrieb Tomasz Łuczak: > >> Problem with encoding appear just now, from 1.3.7 version. > > You mean 1.3.6 was OK? Then maybe this is a problem of the windows qt > port that is used, I don't think that anything changes in this

Re: LyX menu encoding problem

2006-01-10 Thread Tomasz Łuczak
Uwe Stöhr wrote: Tomasz Łuczak wrote: Yes, 1.3.6 and previous were OK. I tested LyX 1.3.6 and it is not OK on my system (when I use polish windows settings). The diacritics "ą", "ł" etc. are shown as "a", "l" etc. With the actual qtwin library "ą" is shown as "±". The latter is correct