Re: [Patch] Two lyxpak bugs

2015-07-05 Thread Pavel Sanda
Guy Rutenberg wrote: > I've attached an updated he.po file with updated translation for "Property" > (and some other small fixes. All four terms are translated properly. I updated layouttranslation file for 2.2, containing this update. > > BTW, do you know if it is possible to copy translations o

Re: [Patch] Two lyxpak bugs

2015-07-05 Thread Enrico Forestieri
On Sat, Jul 04, 2015 at 09:48:47PM +0300, Guy Rutenberg wrote: > Hi, > > On Fri, Jul 3, 2015 at 3:53 PM, Enrico Forestieri wrote: > > > Your patch still does not work on Windows. It may work when files have > > names encodable in the current code page, otherwise it fails. > > Note that NTFS use

Re: [Patch] Two lyxpak bugs

2015-07-04 Thread Guy Rutenberg
Hi, On Fri, Jul 3, 2015 at 3:53 PM, Enrico Forestieri wrote: > Your patch still does not work on Windows. It may work when files have > names encodable in the current code page, otherwise it fails. > Note that NTFS uses UTF-16 even if python returns "msbc" as the filesystem > encoding. Instead,

Re: [Patch] Two lyxpak bugs

2015-07-03 Thread Enrico Forestieri
On Wed, Jul 01, 2015 at 10:49:04PM +0300, Guy Rutenberg wrote: > > There was a problem in the old patch with handling filesystems where the > filesystem's encoding is not UTF-8.The problem occurs because in the .lyx > file, the filenames are stored as UTF-8, while the filesystem may use a > diffe

Re: [Patch] Two lyxpak bugs

2015-07-02 Thread Kornel Benko
Am Mittwoch, 1. Juli 2015 um 23:32:01, schrieb Guy Rutenberg > Hi Pavel, > > On Mon, Jun 29, 2015 at 11:09 PM, Pavel Sanda wrote: > > > Guy, > > while you are around, could you please check translation of the four new > > strings > > we introduced for lyx 2.1, they are directly used in latex w

Re: [Patch] Two lyxpak bugs

2015-07-01 Thread Guy Rutenberg
Hi Enrico, Thanks for your feed back. Sorry, but I cannot reproduce this problem. The file names are already > utf-8 encoded as they are extracted form the LyX file and the created > zip file seems to be OK. I attach here an example zip file created with > lyxpak.py (it is inside a tar archive to

Re: [Patch] Two lyxpak bugs

2015-06-30 Thread Enrico Forestieri
On Fri, Jun 26, 2015 at 08:13:05PM +0300, Guy Rutenberg wrote: > Hi, > > I've attached patches for two bugs I've encountered in the lyxpak script: > > The first bug is related to how the common path prefix for the included > files is calculated. If the common string prefix (the byte-by-byte prefi

Re: [Patch] Two lyxpak bugs

2015-06-30 Thread Guy Rutenberg
The second patch doesn't work in windows properly. I'll submit a fixed one. On Jun 26, 2015 11:57 PM, "Enrico Forestieri" wrote: > On Fri, Jun 26, 2015 at 08:13:05PM +0300, Guy Rutenberg wrote: > > > Hi, > > > > I've attached patches for two bugs I've encountered in the lyxpak script: > > > > The

Re: [Patch] Two lyxpak bugs

2015-06-30 Thread Pavel Sanda
Guy Rutenberg wrote: > Hi, > > I've attached patches for two bugs I've encountered in the lyxpak script: Guy, while you are around, could you please check translation of the four new strings we introduced for lyx 2.1, they are directly used in latex when appropriate environment is used and should

Re: [Patch] Two lyxpak bugs

2015-06-26 Thread Enrico Forestieri
On Fri, Jun 26, 2015 at 08:13:05PM +0300, Guy Rutenberg wrote: > Hi, > > I've attached patches for two bugs I've encountered in the lyxpak script: > > The first bug is related to how the common path prefix for the included > files is calculated. If the common string prefix (the byte-by-byte pref

[Patch] Two lyxpak bugs

2015-06-26 Thread Guy Rutenberg
Hi, I've attached patches for two bugs I've encountered in the lyxpak script: The first bug is related to how the common path prefix for the included files is calculated. If the common string prefix (the byte-by-byte prefix) of the included files is also a file, the script would get the wrong pat