Re: Email to translators on Sunday, rc2 two weeks after
Am 15.01.2018 um 19:18 schrieb Scott Kostyshak: I think there are still changes in beamer.lyx. Should those be distributed? Thanks for the hint. Most were already distributed. I accepted now the changed and fixed a compilation error in the French beamer.lyx regards Uwe
Re: Email to translators on Sunday, rc2 two weeks after
Am 13.01.2018 um 05:15 schrieb Jean-Pierre: Uwe, could you try the test file attached in https://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg203152.html (perform an advanced search & replace of string '{}' in TeX code by letter 'C'). Neither Scott nor me could reproduce on Linux, but the author got an error on Windows. I tested this and don't get an error. It works fine here. regards Uwe
Re: Email to translators on Sunday, rc2 two weeks after
On Sat, Jan 13, 2018 at 12:57:17AM +, Uwe Stöhr wrote: > Am 11.01.2018 um 09:40 schrieb Scott Kostyshak: > > > I would like to email translators on Sunday. Please try to get > > documentation touchups that should be translated done as soon as you > > can. > > I did so and distributed all available changes. If I missed something, > please let me know. I think there are still changes in beamer.lyx. Should those be distributed? Scott signature.asc Description: PGP signature
Re: Email to translators on Sunday, rc2 two weeks after
Le 13 janvier 2018 4:00:13 AM Scott Kostyshak a écrit : On Sat, Jan 13, 2018 at 12:57:17AM +, Uwe Stöhr wrote: Am 11.01.2018 um 09:40 schrieb Scott Kostyshak: I'm fine with not waiting on translators for rc2. But we are not ready to release rc2 now. We have put in a lot of changes recently that should be tested for at least a few days. See for example: https://www.lyx.org/trac/ticket/10978 Uwe, could you try the test file attached in https://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg203152.html (perform an advanced search & replace of string '{}' in TeX code by letter 'C'). Neither Scott nor me could reproduce on Linux, but the author got an error on Windows. -- Jean-Pierre
Re: Email to translators on Sunday, rc2 two weeks after
On Sat, Jan 13, 2018 at 12:57:17AM +, Uwe Stöhr wrote: > Am 11.01.2018 um 09:40 schrieb Scott Kostyshak: > > > I would like to email translators on Sunday. Please try to get > > documentation touchups that should be translated done as soon as you > > can. > > I did so and distributed all available changes. If I missed something, > please let me know. Thanks! I also have to put in some changes that Koji sent me, but I think they are just for the Japanese docs so I don't think you will need to do any follow-up work from that. > Instead of waiting 2 weeks for RC2, I propose to release RC2 right now and > let the translators some time to test until the final 2.3.0. I'm fine with not waiting on translators for rc2. But we are not ready to release rc2 now. We have put in a lot of changes recently that should be tested for at least a few days. See for example: https://www.lyx.org/trac/ticket/10978 Also, if you have time, could you please bisect to find out what causes the following issue? https://www.lyx.org/trac/ticket/10848 > If Rc2 is released, we should assure that no strings will be changed anymore > unless a bug is fixed. Agreed. > Just my two cents. Thanks, Scott signature.asc Description: PGP signature
Re: Email to translators on Sunday, rc2 two weeks after
Am 11.01.2018 um 09:40 schrieb Scott Kostyshak: I would like to email translators on Sunday. Please try to get documentation touchups that should be translated done as soon as you can. I did so and distributed all available changes. If I missed something, please let me know. Instead of waiting 2 weeks for RC2, I propose to release RC2 right now and let the translators some time to test until the final 2.3.0. If Rc2 is released, we should assure that no strings will be changed anymore unless a bug is fixed. Just my two cents. regards Uwe
Email to translators on Sunday, rc2 two weeks after
I would like to email translators on Sunday. Please try to get documentation touchups that should be translated done as soon as you can. I propose to leave the translators two weeks or so, and then release rc2 after that. I'm not sure our packagers will be able to produce binaries then, but I think it's good to plan for that anyway, and then we will produce binaries whenever we can. Please let me know if you have any objection to the above plan. Scott signature.asc Description: PGP signature