Patrick Hartling wrote:
Basically, all of this is being ignored when the document is rendered.
Is there something I have to do to update my layout for use with 1.3.0?
Try to add
\usepackage{babel}
before all this.
Jürgen.
It seems my last post didn't get through. Sorry if you receive this
twice...
I am writing university lectures using lyx 1.2.1 and have noticed what
seems like a bug. When I include a postscript file in my document and
then Export-Postscript the postscript seems to be rendered as a low
On Fri, 28 Feb 2003, Nathan Weston wrote:
You just missed a thread about this (is there an archive for this list
somewhere?)
See FAQ or online-version: http://ev-en.org/wiki/moin.cgi/LyxFAQ#line23
/C
--
Christian Ridderström http://www.md.kth.se/~chr
I have LyX v1.3.0 (xforms) compiled from source on Linux Mandrake 8.2. No
problems except this one: when Maths Panel is opened, I don't see all the
labels on the buttons, but when the button is clicked I get a new popup
window with all the buttons property labeled (in that window).
My buttons
[ The 'original' and 'repost' posts disappeared somewhere, here's the
re-repost. ]
I have LyX v1.3.0 (xforms) compiled from source on Linux Mandrake 8.2. No
problems except this one: when Maths Panel is opened, I don't see all the
labels on the buttons, but when the button is clicked I get a
[ The 'original' post disappeared somewhere, here it is again. ]
I have LyX v1.3.0 (xforms) compiled from source on Linux Mandrake 8.2. No
problems except this one: when Maths Panel is opened, I don't see all the
labels on the buttons, but when the button is clicked I get a new popup
window
I just tried to install lyx 1.2.3 on Woody 3.0_r1 and it stopped to
configure lyx because libforms1 are missing. I am afraid of going on
because the system refused to let me install libforms1. Do I need them?
What is libforms1?
Thanks, Johannes Breu
Hello,
I've just switched from 1.2.3 (compiled against libforms1) to 1.3.0
(qt-frontend). Besides some differences still to be explored by me I did
encounter some difficulties in getting started:
When starting spellchecking I receive this message:
The spellchecker has failed
I am sorry, I
On Sat, Mar 01, 2003 at 05:08:13PM +0100, Thomas Sch?nhoff wrote:
The spellchecker has failed
I am sorry, I can't find suitable word lists for the language-tag: deutsch
How to adjust LyX to find these word lists? I haven't any clue where
these files reside!?
Try making a symbolic link
Thomas Schönhoff wrote:
The spellchecker has failed
I am sorry, I can't find suitable word lists for the language-tag:
deutsch
How to adjust LyX to find these word lists? I haven't any clue where
these files reside!?
Here (SuSE 7.3) they are in /usr/lib/aspell/
whereis aspell might help.
What is libforms1?
Do you have xforms installed?
nirmal
John Levon schrieb:
On Sat, Mar 01, 2003 at 05:08:13PM +0100, Thomas Sch?nhoff wrote:
Try making a symbolic link from german to deutsch in the directory
/usr/lib/aspell (or /usr/local/lib/aspell), or use Alternative
language in the LyX preferences
regards
john
Hello John,
thanks
Probably not, but you can export PowerPoint to RTF (for outline)
and set of HTML/PNG files, which can be all then assembled into
LyX/LaTeX-based presentation.
Thanks Matej... I just found out a cool way of getting the template from
powerpoint into a pdfscreen presentation in LyX.. the
On Sat, Mar 01, 2003 at 06:11:45PM +0100, Thomas Sch?nhoff wrote:
I've to generate a link from german.multi too deutsch.multi, isn't it!?
No, you want a link
deutsch - german
I think
john
Thomas Schönhoff wrote:
deutsch.multi
german.multi
swiss.multi
I think these are dictionaries for the new gnu-aspell (0.5.x) which are not
compatible with your version (old pspell/aspell). Did you change something in
your aspell setup?
I'd recommend to switch to gnu-aspell
John Levon wrote:
No, you want a link
deutsch - german
This cannot be right, since deutsch and german are two different dictionaries.
Deutsch is old german spelling, german is new spelling.
Jürgen.
Le Fri, 28 Feb 2003 11:24:54 -0500
Matej Cepl [EMAIL PROTECTED] écrivait :
Hello,
[...]
I also had to install latex-ttf-fonts to get math symbols
working. There is
an rpm for this on ftp.lyx.org, that you can install using alien.
Just to add that the binary from
On Sat, Mar 01, 2003 at 07:05:39PM +0100, Juergen Spitzmueller wrote:
This cannot be right, since deutsch and german are two different dictionaries.
Deutsch is old german spelling, german is new spelling.
This Red Hat box disagrees with you ...
regards
john
I know people on this list are fed up with my tribulations trying to get
LyX to write in Latin5, but this may be of more general relevance.
I'm using lyx 1.3 qt under Mandrake 9.0 and KDE. For some reason, LyX
will ignore previous settings and stop writing Latin5 characters. Doing
an
Nicolas Boos wrote:
Just to add that the binary from dpt.tuxfamily.org doesn't use
latex-ttf-fonts.
I guess it' s non-free stuff ? Am I right ?
What? lyx-qt? No, it is totally free (both as a beer and as
a speach)?
Matej
--
Matej Cepl,
Finger: 89EF 4BC6 288A BF43 1BAB 25C3 E09F EF25
John Levon wrote:
On Sat, Mar 01, 2003 at 07:05:39PM +0100, Juergen Spitzmueller wrote:
This cannot be right, since deutsch and german are two different dictionaries.
Deutsch is old german spelling, german is new spelling.
This Red Hat box disagrees with you ...
New german spelling is
Is there a document class for the MLA format available?
Thanks!
Jean-Marc Lasgouttes wrote:
This has been on many people virtual todo list for a long
time... But it seems that nobody decided to actually do it :)
Note that it is difficult to make this work correctly (for
example, it is difficult to know which are the fonts that you
actually have and that
When I export a document containing math. formula to html format inside lyx,
the math. images (convert thru latex2html) of the exported html file didn't
show up on the web browser. If export it to latex format, and latex2html it,
then the math. images will be created and stored in a subdirectory.
Patrick Hartling wrote:
Basically, all of this is being ignored when the document is rendered.
Is there something I have to do to update my layout for use with 1.3.0?
Try to add
\usepackage{babel}
before all this.
Jürgen.
It seems my last post didn't get through. Sorry if you receive this
twice...
I am writing university lectures using lyx 1.2.1 and have noticed what
seems like a bug. When I include a postscript file in my document and
then Export-Postscript the postscript seems to be rendered as a low
On Fri, 28 Feb 2003, Nathan Weston wrote:
You just missed a thread about this (is there an archive for this list
somewhere?)
See FAQ or online-version: http://ev-en.org/wiki/moin.cgi/LyxFAQ#line23
/C
--
Christian Ridderström http://www.md.kth.se/~chr
I have LyX v1.3.0 (xforms) compiled from source on Linux Mandrake 8.2. No
problems except this one: when Maths Panel is opened, I don't see all the
labels on the buttons, but when the button is clicked I get a new popup
window with all the buttons property labeled (in that window).
My buttons
[ The 'original' and 'repost' posts disappeared somewhere, here's the
re-repost. ]
I have LyX v1.3.0 (xforms) compiled from source on Linux Mandrake 8.2. No
problems except this one: when Maths Panel is opened, I don't see all the
labels on the buttons, but when the button is clicked I get a
[ The 'original' post disappeared somewhere, here it is again. ]
I have LyX v1.3.0 (xforms) compiled from source on Linux Mandrake 8.2. No
problems except this one: when Maths Panel is opened, I don't see all the
labels on the buttons, but when the button is clicked I get a new popup
window
I just tried to install lyx 1.2.3 on Woody 3.0_r1 and it stopped to
configure lyx because libforms1 are missing. I am afraid of going on
because the system refused to let me install libforms1. Do I need them?
What is libforms1?
Thanks, Johannes Breu
Hello,
I've just switched from 1.2.3 (compiled against libforms1) to 1.3.0
(qt-frontend). Besides some differences still to be explored by me I did
encounter some difficulties in getting started:
When starting spellchecking I receive this message:
The spellchecker has failed
I am sorry, I
On Sat, Mar 01, 2003 at 05:08:13PM +0100, Thomas Sch?nhoff wrote:
The spellchecker has failed
I am sorry, I can't find suitable word lists for the language-tag: deutsch
How to adjust LyX to find these word lists? I haven't any clue where
these files reside!?
Try making a symbolic link
Thomas Schönhoff wrote:
The spellchecker has failed
I am sorry, I can't find suitable word lists for the language-tag:
deutsch
How to adjust LyX to find these word lists? I haven't any clue where
these files reside!?
Here (SuSE 7.3) they are in /usr/lib/aspell/
whereis aspell might help.
What is libforms1?
Do you have xforms installed?
nirmal
John Levon schrieb:
On Sat, Mar 01, 2003 at 05:08:13PM +0100, Thomas Sch?nhoff wrote:
Try making a symbolic link from german to deutsch in the directory
/usr/lib/aspell (or /usr/local/lib/aspell), or use Alternative
language in the LyX preferences
regards
john
Hello John,
thanks
Probably not, but you can export PowerPoint to RTF (for outline)
and set of HTML/PNG files, which can be all then assembled into
LyX/LaTeX-based presentation.
Thanks Matej... I just found out a cool way of getting the template from
powerpoint into a pdfscreen presentation in LyX.. the
On Sat, Mar 01, 2003 at 06:11:45PM +0100, Thomas Sch?nhoff wrote:
I've to generate a link from german.multi too deutsch.multi, isn't it!?
No, you want a link
deutsch - german
I think
john
Thomas Schönhoff wrote:
deutsch.multi
german.multi
swiss.multi
I think these are dictionaries for the new gnu-aspell (0.5.x) which are not
compatible with your version (old pspell/aspell). Did you change something in
your aspell setup?
I'd recommend to switch to gnu-aspell
John Levon wrote:
No, you want a link
deutsch - german
This cannot be right, since deutsch and german are two different dictionaries.
Deutsch is old german spelling, german is new spelling.
Jürgen.
Le Fri, 28 Feb 2003 11:24:54 -0500
Matej Cepl [EMAIL PROTECTED] écrivait :
Hello,
[...]
I also had to install latex-ttf-fonts to get math symbols
working. There is
an rpm for this on ftp.lyx.org, that you can install using alien.
Just to add that the binary from
On Sat, Mar 01, 2003 at 07:05:39PM +0100, Juergen Spitzmueller wrote:
This cannot be right, since deutsch and german are two different dictionaries.
Deutsch is old german spelling, german is new spelling.
This Red Hat box disagrees with you ...
regards
john
I know people on this list are fed up with my tribulations trying to get
LyX to write in Latin5, but this may be of more general relevance.
I'm using lyx 1.3 qt under Mandrake 9.0 and KDE. For some reason, LyX
will ignore previous settings and stop writing Latin5 characters. Doing
an
Nicolas Boos wrote:
Just to add that the binary from dpt.tuxfamily.org doesn't use
latex-ttf-fonts.
I guess it' s non-free stuff ? Am I right ?
What? lyx-qt? No, it is totally free (both as a beer and as
a speach)?
Matej
--
Matej Cepl,
Finger: 89EF 4BC6 288A BF43 1BAB 25C3 E09F EF25
John Levon wrote:
On Sat, Mar 01, 2003 at 07:05:39PM +0100, Juergen Spitzmueller wrote:
This cannot be right, since deutsch and german are two different dictionaries.
Deutsch is old german spelling, german is new spelling.
This Red Hat box disagrees with you ...
New german spelling is
Is there a document class for the MLA format available?
Thanks!
Jean-Marc Lasgouttes wrote:
This has been on many people virtual todo list for a long
time... But it seems that nobody decided to actually do it :)
Note that it is difficult to make this work correctly (for
example, it is difficult to know which are the fonts that you
actually have and that
When I export a document containing math. formula to html format inside lyx,
the math. images (convert thru latex2html) of the exported html file didn't
show up on the web browser. If export it to latex format, and latex2html it,
then the math. images will be created and stored in a subdirectory.
Patrick Hartling wrote:
> Basically, all of this is being ignored when the document is rendered.
> Is there something I have to do to update my layout for use with 1.3.0?
Try to add
\usepackage{babel}
before all this.
Jürgen.
It seems my last post didn't get through. Sorry if you receive this
twice...
> I am writing university lectures using lyx 1.2.1 and have noticed what
> seems like a bug. When I include a postscript file in my document and
> then "Export->Postscript" the postscript seems to be rendered as a low
>
On Fri, 28 Feb 2003, Nathan Weston wrote:
> You just missed a thread about this (is there an archive for this list
> somewhere?)
See FAQ or online-version: http://ev-en.org/wiki/moin.cgi/LyxFAQ#line23
/C
--
Christian Ridderström http://www.md.kth.se/~chr
I have LyX v1.3.0 (xforms) compiled from source on Linux Mandrake 8.2. No
problems except this one: when Maths Panel is opened, I don't see all the
labels on the buttons, but when the button is clicked I get a new popup
window with all the buttons property labeled (in that window).
My buttons
[ The 'original' and 'repost' posts disappeared somewhere, here's the
re-repost. ]
I have LyX v1.3.0 (xforms) compiled from source on Linux Mandrake 8.2. No
problems except this one: when Maths Panel is opened, I don't see all the
labels on the buttons, but when the button is clicked I get a
[ The 'original' post disappeared somewhere, here it is again. ]
I have LyX v1.3.0 (xforms) compiled from source on Linux Mandrake 8.2. No
problems except this one: when Maths Panel is opened, I don't see all the
labels on the buttons, but when the button is clicked I get a new popup
window
I just tried to install lyx 1.2.3 on Woody 3.0_r1 and it stopped to
configure lyx because libforms1 are missing. I am afraid of going on
because the system refused to let me install libforms1. Do I need them?
What is libforms1?
Thanks, Johannes Breu
Hello,
I've just switched from 1.2.3 (compiled against libforms1) to 1.3.0
(qt-frontend). Besides some differences still to be explored by me I did
encounter some difficulties in getting started:
When starting spellchecking I receive this message:
The spellchecker has failed
I am sorry, I
On Sat, Mar 01, 2003 at 05:08:13PM +0100, Thomas Sch?nhoff wrote:
> The spellchecker has failed
> I am sorry, I can't find suitable word lists for the language-tag: "deutsch"
>
> How to adjust LyX to find these word lists? I haven't any clue where
> these files reside!?
Try making a symbolic
Thomas Schönhoff wrote:
> The spellchecker has failed
> I am sorry, I can't find suitable word lists for the language-tag:
> "deutsch"
>
> How to adjust LyX to find these word lists? I haven't any clue where
> these files reside!?
Here (SuSE 7.3) they are in /usr/lib/aspell/
"whereis aspell"
> What is libforms1?
>
Do you have xforms installed?
nirmal
John Levon schrieb:
On Sat, Mar 01, 2003 at 05:08:13PM +0100, Thomas Sch?nhoff wrote:
Try making a symbolic link from german to deutsch in the directory
/usr/lib/aspell (or /usr/local/lib/aspell), or use "Alternative
language" in the LyX preferences
regards
john
Hello John,
thanks
> Probably not, but you can export PowerPoint to RTF (for outline)
> and set of HTML/PNG files, which can be all then assembled into
> LyX/LaTeX-based presentation.
Thanks Matej... I just found out a cool way of getting the template from
powerpoint into a pdfscreen presentation in LyX.. the
On Sat, Mar 01, 2003 at 06:11:45PM +0100, Thomas Sch?nhoff wrote:
> I've to generate a link from "german.multi" too "deutsch.multi", isn't it!?
No, you want a link
deutsch -> german
I think
john
Thomas Schönhoff wrote:
> deutsch.multi
> german.multi
> swiss.multi
I think these are dictionaries for the new gnu-aspell (0.5.x) which are not
compatible with your version (old pspell/aspell). Did you change something in
your aspell setup?
I'd recommend to switch to gnu-aspell
John Levon wrote:
> No, you want a link
>
> deutsch -> german
This cannot be right, since deutsch and german are two different dictionaries.
Deutsch is old german spelling, german is new spelling.
Jürgen.
Le Fri, 28 Feb 2003 11:24:54 -0500
Matej Cepl <[EMAIL PROTECTED]> écrivait :
Hello,
[...]
> >I also had to install latex-ttf-fonts to get math symbols
> >working. There is
> > an rpm for this on ftp.lyx.org, that you can install using alien.
>
> Just to add that the binary from
On Sat, Mar 01, 2003 at 07:05:39PM +0100, Juergen Spitzmueller wrote:
> This cannot be right, since deutsch and german are two different dictionaries.
> Deutsch is old german spelling, german is new spelling.
This Red Hat box disagrees with you ...
regards
john
I know people on this list are fed up with my tribulations trying to get
LyX to write in Latin5, but this may be of more general relevance.
I'm using lyx 1.3 qt under Mandrake 9.0 and KDE. For some reason, LyX
will ignore previous settings and stop writing Latin5 characters. Doing
an
Nicolas Boos wrote:
> > Just to add that the binary from dpt.tuxfamily.org doesn't use
> > latex-ttf-fonts.
>
> I guess it' s non-free stuff ? Am I right ?
What? lyx-qt? No, it is totally free (both as a beer and as
a speach)?
Matej
--
Matej Cepl,
Finger: 89EF 4BC6 288A BF43 1BAB 25C3 E09F
John Levon wrote:
> On Sat, Mar 01, 2003 at 07:05:39PM +0100, Juergen Spitzmueller wrote:
>
> > This cannot be right, since deutsch and german are two different dictionaries.
> > Deutsch is old german spelling, german is new spelling.
>
> This Red Hat box disagrees with you ...
New german
Is there a document class for the MLA format available?
Thanks!
Jean-Marc Lasgouttes wrote:
This has been on many people virtual todo list for a long
time... But it seems that nobody decided to actually do it :)
Note that it is difficult to make this work correctly (for
example, it is difficult to know which are the fonts that you
actually have and that
When I export a document containing math. formula to html format inside lyx,
the math. images (convert thru latex2html) of the exported html file didn't
show up on the web browser. If export it to latex format, and latex2html it,
then the math. images will be created and stored in a subdirectory.
72 matches
Mail list logo