-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 06/04/12 02:33, Steve Litt wrote:
Hi all,
As you know I use Vim for Beamer authoring instead of LyX. Is there a good
mailing list that
specializes in Beamer?
Very good question - please post the manswer here if you get a reply privately?
On Thu, Apr 5, 2012 at 9:15 PM, Steve Litt sl...@troubleshooters.com wrote:
I can't help you with your LyX questions because I know little about
the LyX authoring environment, but I can give you one tip that's helped
me a heck of a lot.
When presenting, I use one of those wireless optical
Thanks for the tip about Impressive! That is pretty Impressive.
Finding/installing deps on fedora 16 was a little bit of a pain (mostly due to
differing package names on different systems)
On Fri, Apr 6, 2012 at 2:59 PM, Neal Becker ndbeck...@gmail.com wrote:
Thanks for the tip about Impressive! That is pretty Impressive.
Most welcome. :)
Finding/installing deps on fedora 16 was a little bit of a pain (mostly due to
differing package names on different systems)
As for
Hi!
I checked the translation through.
The localization_test.lyx file could be more better it had some more real life
samples. Which again is problematic since lyx can't embed graphics.
I can clearly see why no-one wanted to touch it :)
There are thousand ways to say I'm drunk and few
Hannu Vuolasaho wrote:
401 Translation fi
402 Acknowledgement Kiitos
This translates thank you. It is OK if some some equation or something was
given by someone else and then writer wants to give credit for that. If it is
used as telling something is true then it fails.
It is
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 06/04/12 02:33, Steve Litt wrote:
Hi all,
As you know I use Vim for Beamer authoring instead of LyX. Is there a good
mailing list that
specializes in Beamer?
Very good question - please post the manswer here if you get a reply privately?
On Thu, Apr 5, 2012 at 9:15 PM, Steve Litt sl...@troubleshooters.com wrote:
I can't help you with your LyX questions because I know little about
the LyX authoring environment, but I can give you one tip that's helped
me a heck of a lot.
When presenting, I use one of those wireless optical
Thanks for the tip about Impressive! That is pretty Impressive.
Finding/installing deps on fedora 16 was a little bit of a pain (mostly due to
differing package names on different systems)
On Fri, Apr 6, 2012 at 2:59 PM, Neal Becker ndbeck...@gmail.com wrote:
Thanks for the tip about Impressive! That is pretty Impressive.
Most welcome. :)
Finding/installing deps on fedora 16 was a little bit of a pain (mostly due to
differing package names on different systems)
As for
Hi!
I checked the translation through.
The localization_test.lyx file could be more better it had some more real life
samples. Which again is problematic since lyx can't embed graphics.
I can clearly see why no-one wanted to touch it :)
There are thousand ways to say I'm drunk and few
Hannu Vuolasaho wrote:
401 Translation fi
402 Acknowledgement Kiitos
This translates thank you. It is OK if some some equation or something was
given by someone else and then writer wants to give credit for that. If it is
used as telling something is true then it fails.
It is
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 06/04/12 02:33, Steve Litt wrote:
> Hi all,
>
> As you know I use Vim for Beamer authoring instead of LyX. Is there a good
> mailing list that
> specializes in Beamer?
Very good question - please post the manswer here if you get a reply
On Thu, Apr 5, 2012 at 9:15 PM, Steve Litt wrote:
> I can't help you with your LyX questions because I know little about
> the LyX authoring environment, but I can give you one tip that's helped
> me a heck of a lot.
>
> When presenting, I use one of those wireless
Thanks for the tip about Impressive! That is pretty Impressive.
Finding/installing deps on fedora 16 was a little bit of a pain (mostly due to
differing package names on different systems)
On Fri, Apr 6, 2012 at 2:59 PM, Neal Becker wrote:
> Thanks for the tip about Impressive! That is pretty Impressive.
>
Most welcome. :)
> Finding/installing deps on fedora 16 was a little bit of a pain (mostly due to
> differing package names on different systems)
>
As for
Hi!
I checked the translation through.
The localization_test.lyx file could be more better it had some more real life
samples. Which again is problematic since lyx can't embed graphics.
I can clearly see why no-one wanted to touch it :)
There are thousand ways to say I'm drunk and few
Hannu Vuolasaho wrote:
> 401 Translation fi
> 402 "Acknowledgement" "Kiitos"
> This translates thank you. It is OK if some some equation or something was
> given by someone else and then writer wants to give credit for that. If it is
> used as telling something is true then it fails.
18 matches
Mail list logo