ard-wired values and not tried in a letter template.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
logo.pdf
Description: Adobe PDF document
#LyX 1.3 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
\lyxformat 221
\textclass article
\begin_preamble
\usepackage{graphicx
must have some basic logic controls built in, I think.)
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
#LyX 1.3 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
\lyxformat 221
\textclass article
\begin_preamble
% command that checks page nbr. if 1
% then changes margin
\usepackage
earlier LyX
installations. Any idea where it comes from or what to do about it?
What happens when you run ispell on the command line?
: ispell my_file
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
in the paragraph after the number of lines specified on the
first run. If you only want to do this for the first page, it might
even work.
So, food for thought (but no answer, yet, to your question). I also
posted your question at www.koma-script.de...
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros
must have some basic logic controls built in, I think.)
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
#LyX 1.3 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
\lyxformat 221
\textclass article
\begin_preamble
% command that checks page nbr. if 1
% then changes margin
\usepackage
earlier LyX
installations. Any idea where it comes from or what to do about it?
What happens when you run ispell on the command line?
: ispell my_file
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
in the paragraph after the number of lines specified on the
first run. If you only want to do this for the first page, it might
even work.
So, food for thought (but no answer, yet, to your question). I also
posted your question at www.koma-script.de...
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros
t need the ifthenelse package for
this; LaTex/TeX must have some basic logic controls built in, I think.)
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
#LyX 1.3 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
\lyxformat 221
\textclass article
\begin_preamble
% command that checks pag
t remember such a message from earlier LyX
> installations. Any idea where it comes from or what to do about it?
What happens when you run ispell on the command line?
: ispell my_file
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
used on the second run that changes the line
> width in the paragraph after the number of lines specified on the
> first run. If you only want to do this for the first page, it might
> even work.
So, food for thought (but no answer, yet, to your question). I also
posted your question
- and
n-combinatorials or somesuch things.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
- and
n-combinatorials or somesuch things.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
cientist
or "knowledge creator"), who need to write about p- and
n-combinatorials or somesuch things.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
Kevin Pfeiffer writes:
I have a paragraph that speaks literally an -ism and it was
breaking like this:
--
Under no circumstances should it end in -ismus or -
ism, or -isten.
---
I fixed this by placing -ism in a \makebox{}, but was wondering if
there might be a simpler or a LyX
Kevin Pfeiffer writes:
Or...
Insert - Special Character - Dash Protector (insert before dash)
Working (and looking like) the Ligature Break...
-Kevin (I know, Bugzilla)
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
large black boxes!).
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
Kevin Pfeiffer writes:
I have a paragraph that speaks literally an -ism and it was
breaking like this:
--
Under no circumstances should it end in -ismus or -
ism, or -isten.
---
I fixed this by placing -ism in a \makebox{}, but was wondering if
there might be a simpler or a LyX
Kevin Pfeiffer writes:
Or...
Insert - Special Character - Dash Protector (insert before dash)
Working (and looking like) the Ligature Break...
-Kevin (I know, Bugzilla)
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
large black boxes!).
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
Kevin Pfeiffer writes:
> I have a paragraph that speaks literally an "-ism" and it was
> breaking like this:
> --
> Under no circumstances should it end in -ismus or -
> ism, or -isten.
> ---
>
> I fixed this by placing "-ism" in a \m
Kevin Pfeiffer writes:
> Or...
>
> Insert -> Special Character -> Dash Protector (insert before dash)
Working (and looking like) the "Ligature Break"...
-Kevin (I know, "Bugzilla")
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
unless your article is about large black boxes!).
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
Rich Shepard writes:
On Thu, 12 Jan 2006, Kevin Pfeiffer wrote:
I fixed this by placing -ism in a \makebox{}, but was wondering
if there might be a simpler or a LyX way (not that this was
complicated, but thought there might be an Insert - Special
Character - Protected Break
://marc.theaimsgroup.com/?l=lyx-usersm=112081514325721w=2
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
this option. If you are using 1.4, it is under
Document-Settings-Page
Layout - Document - Paper (1.3.5)
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
Rich Shepard writes:
On Thu, 12 Jan 2006, Kevin Pfeiffer wrote:
I fixed this by placing -ism in a \makebox{}, but was wondering
if there might be a simpler or a LyX way (not that this was
complicated, but thought there might be an Insert - Special
Character - Protected Break
://marc.theaimsgroup.com/?l=lyx-usersm=112081514325721w=2
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
this option. If you are using 1.4, it is under
Document-Settings-Page
Layout - Document - Paper (1.3.5)
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
Rich Shepard writes:
> On Thu, 12 Jan 2006, Kevin Pfeiffer wrote:
> > I fixed this by placing "-ism" in a \makebox{}, but was wondering
> > if there might be a simpler or a LyX way (not that this was
> > complicated, but thought there might be an "Insert -> S
Maybe this helps...
http://marc.theaimsgroup.com/?l=lyx-users=112081514325721=2
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
nux does not have any format option.
>
> LyX 1.3.x has this option. If you are using 1.4, it is under
> Document->Settings->Page
Layout -> Document -> Paper (1.3.5)
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
great!
If this is reasonably accurate (improvements/corrections welcome), I'll
add this to the Wiki (in a couple weeks).
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
that come with
your document class).
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
Does someone receive and answer messages sent to [EMAIL PROTECTED]?
I wrote a couple days ago and have received no answer so far.
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
(not that this was complicated,
but thought there might be an Insert - Special Character - Protected
Break or No-Hyphenation Point...
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
great!
If this is reasonably accurate (improvements/corrections welcome), I'll
add this to the Wiki (in a couple weeks).
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
that come with
your document class).
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
Does someone receive and answer messages sent to [EMAIL PROTECTED]?
I wrote a couple days ago and have received no answer so far.
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
(not that this was complicated,
but thought there might be an Insert - Special Character - Protected
Break or No-Hyphenation Point...
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
to the doc preamble.
Worked great!
If this is reasonably accurate (improvements/corrections welcome), I'll
add this to the Wiki (in a couple weeks).
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
start with this (but if not, do look at the docs that come with
your document class).
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
Does someone receive and answer messages sent to "[EMAIL PROTECTED]"?
I wrote a couple days ago and have received no answer so far.
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
simpler or a LyX way (not that this was complicated,
but thought there might be an "Insert -> Special Character -> Protected
Break" or "No-Hyphenation Point"...
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
opinion.)
All the best,
Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
size as footnotes offends any fundamental principle of Lyx.
No, of course not.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
opinion.)
All the best,
Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
size as footnotes offends any fundamental principle of Lyx.
No, of course not.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
(Just offering another opinion.)
All the best,
Kevin
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
Anyway, I can't imagine that asking to set quotes in the same point
> size as footnotes offends any fundamental principle of Lyx.
No, of course not.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
on it) and
click something to apply the new parameter. The method you describe
sounds equally (perhaps more) useful.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
that it is no longer in 1.4, but there must have been a reason for
this.
-K
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
.
Or with the whole document as a PDF you could (assuming availability)
use Adobe Acrobat to extract the pages you need.
-K
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
). I
chose Insert File - ASCII as lines, deleted the language line,
selected all the text, and pressed Ctrl-L to convert the whole thing to
an ERT. I then added TOC as a Chapter*.
If David or someone else doesn't add this to the Wiki, I will.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros
-
Document Style already?
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
on it) and
click something to apply the new parameter. The method you describe
sounds equally (perhaps more) useful.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
that it is no longer in 1.4, but there must have been a reason for
this.
-K
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
.
Or with the whole document as a PDF you could (assuming availability)
use Adobe Acrobat to extract the pages you need.
-K
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
). I
chose Insert File - ASCII as lines, deleted the language line,
selected all the text, and pressed Ctrl-L to convert the whole thing to
an ERT. I then added TOC as a Chapter*.
If David or someone else doesn't add this to the Wiki, I will.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros
-
Document Style already?
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
e case of a single line, simple place the cursor somewhere on it) and
click something to apply the new parameter. The method you describe
sounds equally (perhaps more) useful.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
. Too bad
that it is no longer in 1.4, but there must have been a reason for
this.
-K
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
as a PDF.
Or with the whole document as a PDF you could (assuming availability)
use Adobe Acrobat to extract the pages you need.
-K
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
ng to
an ERT. I then added "TOC" as a "Chapter*".
If David or someone else doesn't add this to the Wiki, I will.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
? Did you look under Layout -> Document Settings ->
Document Style already?
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
paintbrush) feature would be useful in a case like this for
doing such things in LyX. Might this be possible in the newer 1.4? (Or
even in 1.3.5?)
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
not in
1.3.5.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
paintbrush) feature would be useful in a case like this for
doing such things in LyX. Might this be possible in the newer 1.4? (Or
even in 1.3.5?)
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
not in
1.3.5.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
paintbrush) feature would be useful in a case like this for
doing such things in LyX. Might this be possible in the newer 1.4? (Or
even in 1.3.5?)
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
t Paintbrush. But I don't see how to do this with the LyX
environments (section, chapter, paragraph, etc.), at least not in
1.3.5.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
, showing \multipart and also that one is not
restricted to the boundaries of the picture environment.
But as this all has little or nothing to do with LyX, perhaps we will
soon be \booted out of here? :-)
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
#LyX 1.3 created this file
(Apologies in advance)
Rich,
I didn't mean to sound so harsh and critical as the prev. message seems
to have come out.
Best of luck with your scanner card!
-K
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
, showing \multipart and also that one is not
restricted to the boundaries of the picture environment.
But as this all has little or nothing to do with LyX, perhaps we will
soon be \booted out of here? :-)
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
#LyX 1.3 created this file
(Apologies in advance)
Rich,
I didn't mean to sound so harsh and critical as the prev. message seems
to have come out.
Best of luck with your scanner card!
-K
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
ached my
sample file again, showing \multipart and also that one is not
restricted to the boundaries of the picture environment.
But as this all has little or nothing to do with LyX, perhaps we will
soon be \booted out of here? :-)
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Tr
(Apologies in advance)
Rich,
I didn't mean to sound so harsh and critical as the prev. message seems
to have come out.
Best of luck with your scanner card!
-K
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
?).
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
Kevin Pfeiffer writes:
From the LyX Extended [Features] Guide (1.3.5):
The text in the dialog available from right-clicking
on the index button accepts LaTeX, so you'll need
to be careful to avoid using any special characters.
On the positive side, you can use the advanced
options
not be working? I'm already using a separate script to
intercept the call to makeindex, so perhaps it is not that important,
but it's of course frustrating when something doesn't seem to work and
one can't figure out why.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
found a wrapper script to do
this already.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
. for more info.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
Rich Shepard writes:
On Fri, 6 Jan 2006, Kevin Pfeiffer wrote:
Kevin,
\begin{picture}(72,72)(0,0)
\put(36,36){\framebox(72,72)][0]{}}
\end{picture}
This might get you started (not sure if it's the best solution,
though as I've never used such a thing).
Look at \framebox
Kevin Pfeiffer writes:
Look at \framebox and the picture env. for more info.
The attached LyX file is my meagre attempt to offer a better example.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
#LyX 1.3 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
\lyxformat 221
?).
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
Kevin Pfeiffer writes:
From the LyX Extended [Features] Guide (1.3.5):
The text in the dialog available from right-clicking
on the index button accepts LaTeX, so you'll need
to be careful to avoid using any special characters.
On the positive side, you can use the advanced
options
not be working? I'm already using a separate script to
intercept the call to makeindex, so perhaps it is not that important,
but it's of course frustrating when something doesn't seem to work and
one can't figure out why.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
found a wrapper script to do
this already.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
. for more info.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
Rich Shepard writes:
On Fri, 6 Jan 2006, Kevin Pfeiffer wrote:
Kevin,
\begin{picture}(72,72)(0,0)
\put(36,36){\framebox(72,72)][0]{}}
\end{picture}
This might get you started (not sure if it's the best solution,
though as I've never used such a thing).
Look at \framebox
Kevin Pfeiffer writes:
Look at \framebox and the picture env. for more info.
The attached LyX file is my meagre attempt to offer a better example.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
#LyX 1.3 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
\lyxformat 221
icking on the note?).
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
Kevin Pfeiffer writes:
> From the LyX Extended [Features] Guide (1.3.5):
> > The text in the dialog available from right-clicking
> > on the index button accepts LaTeX, so you'll need
> > to be careful to avoid using any special characters.
> > On the positive sid
sible otherwise -- or does anyone have any
idea what might not be working? I'm already using a separate script to
intercept the call to makeindex, so perhaps it is not that important,
but it's of course frustrating when something doesn't seem to work and
one can't figure out why.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
I wanted to change how makeindex is called by LyX (perhaps in 1.4 this
is configurable in the preferences), but I found a wrapper script to do
this already.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
Look at "\framebox" and the picture env. for more info.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
Rich Shepard writes:
> On Fri, 6 Jan 2006, Kevin Pfeiffer wrote:
>
> Kevin,
>
> > \begin{picture}(72,72)(0,0)
> > \put(36,36){\framebox(72,72)][0]{}}
> > \end{picture}
> >
> > This might get you started (not sure if it's the best solution,
> > thoug
Kevin Pfeiffer writes:
> > > Look at "\framebox" and the picture env. for more info.
The attached LyX file is my meagre attempt to offer a better example.
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
#LyX 1.3 created this file. For more in
comes with your LaTeX distribution to find out
how to do things like nested entries, etc.
Does this really work? Right-clicking is not doing anything for me...
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
comes with your LaTeX distribution to find out
how to do things like nested entries, etc.
Does this really work? Right-clicking is not doing anything for me...
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED]
Tiros-Translations
e documentation which
> comes with your LaTeX distribution to find out
> how to do things like "nested entries", etc.
Does this really work? Right-clicking is not doing anything for me...
-Kevin
--
Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]>
Tiros-Translations
201 - 300 of 681 matches
Mail list logo