install otf font using otfinst.py

2010-04-20 Thread Eran Kaplinsky
One thing to keep in mind is that the various automated scripts 
typically assume Adobe encoding.





  Re: install otf font using otfinst.py

Paul A. Rubin
Mon, 19 Apr 2010 08:37:44 -0700

On 4/19/2010 8:37 AM, jelle feringa wrote:
   


Aha! That offers some insight!
Same thing happes no matter whether I export latex(plain) || 
latex(pdflatex).

brutus:Desktop jelleferinga$ pdflatex newfile1.tex
This is pdfTeXk, Version 3.1415926-1.40.9 (Web2C 7.5.7)
   %&-line parsing enabled.

kpathsea: Running mktexfmt pdflatex.fmt
I can't find the format file `pdflatex.fmt'!

 

See if you have a utility called fmtutil installed. If not, you might 
want to google it and see if you can install it. The man page 
indicates it should be suitable for fixing missing formats. Also, you 
might try running plain latex, rather than pdflatex, against your test 
document. If it compiles, then the font file is not the problem.

/Paul

   


--

Dr Eran S. Kaplinsky
Assistant Professor
Faculty of Law
University of Alberta
447 Law Centre
Edmonton · AB · T6G 2H5
C A N A D A

Tel: (780) 492-2941
Fax: (780) 492-4924
--



Re: Update text

2010-04-20 Thread Uwe Stöhr

Am 20.04.2010 19:08, schrieb Shirley Ong:


Not sure if I have missed out something fundamental. I have tried this
but when inserting the cross-reference, all I can get is  or
. I want a reference that does not output the reference/page where
the label is, but the actual text of the label text.


But this is then no cross-reference. If I understood you right, you want 
to have a macro that outputs certain text on demand. I possible solution 
for this is in the attached LyX file.


regards Uwe


newfile1.lyx
Description: application/lyx


Re: Formatting numbered equations

2010-04-20 Thread Dotan Cohen
On 20 April 2010 18:17, Andrew Sullivan  wrote:
> On Tue, Apr 20, 2010 at 06:06:57PM +0300, Dotan Cohen wrote:
>> These are contrived examples.
>
> I'm pretty sure that all the examples in Fowler are not contrived
> examples: they're real ones from real texts.  And it's not as though
> Fowler wasn't pretty keen on clarity and elegance in prose.
>

If not contrived, then cherry-picked. Comma usage is no different than
any other tool in writing: sometimes the author is presented with a
corner case and must either risk ambiguity or revise his phrasing.


>> In every case the writer could reword
>> the sentence to remove the ambiguity, as I demonstrated in an earlier
>> post.
>
> Sure, you can always rewrite a sentence in a way less idiomatic in
> order to avoid the problem.  Alternatively, you could do the sensible
> thing and use a comma to avoid ambiguity in an otherwise perfectly
> normal English idiom.

Which of the two choices is the sensible one depends on the situation.
I agree that proper usage of the commas could often be the sensible
choice.


> Enumerations are ubiquitous, and it's not
> unusual for items to be enumerated already to have embedded
> conjunctions.
>

I do not find it unusual. Rather, I find that many authors (or
writers, or journalists, or bloggers) do not take the time to
proofread for ambiguity. It borders on the irresponsible.


>> The problem is not the commas, the problem is the desire to find
>> ambiguity and then to place blame.
>
> I don't see who it is that's supposed to be placing blame here.
>

Those who insist that there is a problem with the rules of grammar.
The literature should not present the situation as a problem, rather,
unambiguity and methods to deal with ambiguity should be taught.


>> A similar example for capitalization:
>
> No, these are not similar to the obviously common case of having
> conjunctions in the names of firms, in the way we refer to couples,
> and so on.

Correct. They are similar in the sense that they are examples of
ambiguity which could be eliminated by a simple rephrasing of the
content.

-- 
Dotan Cohen

http://bido.com
http://what-is-what.com


Re: Fwd: >SENSELESS (caption outside float)

2010-04-20 Thread Uwe Stöhr

Am 20.04.2010 11:21, schrieb E. Kaplan:


 Original Message 
Subject: >SENSELESS (caption outside float)
Date: Tue, 20 Apr 2010 10:12:11 +0200
From: Patricio Berbel Cifuentes 
To: ehud.kap...@mssm.edu

I am using long tables and when I add a caption in a long table row Lyx
show me warning Senseless!!!. It's not a problem when I export to pdf
because is all right. But when I export to *.chm numeration caption is
not showed. How can I solved?


Can you please send a _small_ LyX file showing the problem instead of 
LaTeX-code?

What do you mean with *.chm export?


This is the code:


This doesn't compile because you have 2 captions in your table. I need a 
LyX-file to be able to help you.


regards Uwe


Problems with DVI / PDF Export

2010-04-20 Thread Philip Stanislaus
Hallo,

I use LyX 1.6.5 on a Mac OS X 10.6.3.

Some of my documents can not be opened / exported as an DVI / PDF / PS
document.
Even dublicated documents, which work in the original, can not be exported
as copy.
They work as long as they stay in the origin folder, as soon as I copy the
dublicated file to another folder, the export doesn't work anymore.

Does anybody as an idea why?

Thank you very much,

Philip


Re: Update text

2010-04-20 Thread rgheck

On 04/20/2010 11:18 AM, Shirley Ong wrote:



Hi all,

Can someone show me how I can update text using Lyx or Tex code? 
Basically, what I want is similar to the Bookmark + cross reference 
features in MS Word. For example, I create a bookmark with text 
"update me". Then I create a cross reference somewhere else in the 
document. The cross reference also shows "update me". When I change 
the bookmark text to "you are updated" and select to update the whole 
document, the cross referenced text now shows "you are updated".


Just put a label: Insert>Label, with whatever text you want. Then put a 
cross reference to the label where you want. Change the label and the 
cross-ref will change, too, automatically, though of course all the 
labels have to have different names.


If you don't want the label to show in output, just put it in a note 
(Insert>Note>LyX Note). You can put the label in a note, too, if you 
really don't want it to be output.


rh



Re: Update text

2010-04-20 Thread Uwe Stöhr

Am 20.04.2010 17:18, schrieb Shirley Ong:


Can someone show me how I can update text using Lyx or Tex code?
Basically, what I want is similar to the Bookmark + cross reference
features in MS Word. For example, I create a bookmark with text “update
me”. Then I create a cross reference somewhere else in the document. The
cross reference also shows “update me”. When I change the bookmark text
to “you are updated” and select to update the whole document, the cross
referenced text now shows “you are updated”.


Sure, this is one of the key features of LyX/LaTeX.
I'm wondering that you are not getting automatically updated 
cross-references.


Sorry for this question but have you read the LyX Tutorial? It explains 
LyX's basic features like cross-references.


If you already have read the Tutorial and it doesn't work, please report 
back and I'll help you to get it working.


regards Uwe


Update text

2010-04-20 Thread Shirley Ong
Hi all,

 

Can someone show me how I can update text using Lyx or Tex code?
Basically, what I want is similar to the Bookmark + cross reference
features in MS Word. For example, I create a bookmark with text "update
me". Then I create a cross reference somewhere else in the document. The
cross reference also shows "update me". When I change the bookmark text
to "you are updated" and select to update the whole document, the cross
referenced text now shows "you are updated". 

 

Thanks for help!

 

Regards,

Shirley
Shirley Ong
QA Engineer

The Cloud Networks Limited
Third Floor 4 Victoria Square
St Albans AL1 3TF

www.thecloud.net

Mob: 
Tel: +44 (0)1727 791700
Fax: +44 (0)1727 791701

shirley@thecloud.net


Please consider the environment - do you really need to print this email?
The Cloud Networks Limited is registered in England and Wales with registered 
number 5141256 and registered office at 3rd Floor 4 Victoria Sq, St Albans, AL1 
3TF, United Kingdom. The registered VAT number is GB/839621406.
This e-mail and any attachments contain information that may be privileged or 
confidential and is the property of The Cloud Networks Limited. If you are not 
the intended recipient, please notify the sender immediately by replying to 
this e-mail, and then delete it. Any unauthorised dissemination, distribution, 
copying or use of this communication is strictly prohibited. Any e-mail 
communication with The Cloud (whether business or personal) may be monitored 
and recorded for business purposes. The contents of an attachment to this 
e-mail may contain software viruses, which could damage your own computer 
system. Although this e-mail and any files attached to it may have been checked 
with virus detection software before transmission you should carry out your own 
virus checks before opening the attachment. No liability can be accepted for 
any damage which you may sustain as a result of software viruses.
For more information please visit http://www.thecloud.net<>

Beamer introductory tutorial

2010-04-20 Thread Steve Litt
Hi all,

Here's my new Beamer introductory tutorial:

http://www.troubleshooters.com/lpm/201005/201005.htm

As I mentioned previously on Pub-Forum, LyX isn't included because I 
personally see no reason to use LyX for a presentation. In my personal opinion 
LaTeX better corresponds with a presentation than does LyX.  However, those 
who prefer LyX can certainly gain benefit from this introductory tutorial.

Thanks to all of you who helped me gain the information necessary to write 
this tutorial.

SteveT

Steve Litt
Recession Relief Package
http://www.recession-relief.US
Twitter: http://www.twitter.com/stevelitt



Re: Formatting numbered equations

2010-04-20 Thread Andrew Sullivan
On Tue, Apr 20, 2010 at 06:06:57PM +0300, Dotan Cohen wrote:
> These are contrived examples. 

I'm pretty sure that all the examples in Fowler are not contrived
examples: they're real ones from real texts.  And it's not as though
Fowler wasn't pretty keen on clarity and elegance in prose.

> In every case the writer could reword
> the sentence to remove the ambiguity, as I demonstrated in an earlier
> post. 

Sure, you can always rewrite a sentence in a way less idiomatic in
order to avoid the problem.  Alternatively, you could do the sensible
thing and use a comma to avoid ambiguity in an otherwise perfectly
normal English idiom.  Enumerations are ubiquitous, and it's not
unusual for items to be enumerated already to have embedded
conjunctions.

> The problem is not the commas, the problem is the desire to find
> ambiguity and then to place blame.

I don't see who it is that's supposed to be placing blame here.

> A similar example for capitalization:

No, these are not similar to the obviously common case of having
conjunctions in the names of firms, in the way we refer to couples,
and so on.  "Jack and Jill" can refer to two individuals or to the
couple "Jack and Jill"; while context sometimes makes the intent
plain, in an enumeration with other conjunctions it might not be.

A

-- 
Andrew Sullivan
a...@shinkuro.com
Shinkuro, Inc.


Re: Formatting numbered equations

2010-04-20 Thread Dotan Cohen
On 20 April 2010 17:12, Andrew Sullivan  wrote:
> On Tue, Apr 20, 2010 at 01:57:13PM +, Paul Rubin wrote:
>> AFAIK "A, B and C" is the predominant usage in the U.S. (where, given the 
>> state
>> of our educational system, we're lucky if we get the first comma). That's 
>> what I
>> was taught (in New York) (after the American Revolution).  Can't speak for 
>> the
>> Brits, but perhaps they use the second comma. They certainly seem fond of 
>> extra
>> vowels.
>
> My Gowers edition of Fowler discusses this.  Fowler seems to think
> that the main point is to avoid ambiguity, so that you normally
> punctuate "A, B and C", but need a comma in some cases.  The text
> concedes, however, that some people prefer to put the comma every
> time, for consistency, since it's sometimes needed to avoid ambiguity.
> This appears to be left as a matter of taste.  (The reason not to do
> it, of course, is that in an enumeration the comma really stands for
> "and", so to add a comma before the "and" would be otiose.)
>
> Examples of ambiguity (again from Fowler):
>
> "Tenders were submitted by John Brown, Cammel Laird, Vickers, and
> Harland and Wolff."  Without the comma after Vickers, you wouldn't
> know that the last firm to submit was "Harland and Wolff".
>
> "The smooth grey of the beech stem, the silky texture of the birch,
> and the rugged pine."  Here, without the comma after birch, it would
> read as though both the birch and the rugged pine have a silky
> texture.
>
> If you think that the ambiguous cases like those above are common
> enough, and you want a consistent rule, then you should put the comma
> after B.  Otherwise, you should only use the comma when you actually
> need it (and A, B and C would be the right way in that case).  Isn't
> it nice to have rules that start with "it depends"?
>
> A

These are contrived examples. In every case the writer could reword
the sentence to remove the ambiguity, as I demonstrated in an earlier
post. The problem is not the commas, the problem is the desire to find
ambiguity and then to place blame. It is childish, authors who engage
in such practices are not wise for their ability to convey meaning,
they are wise for their ability to draw attention to their own egos.

A similar example for capitalization:
I once helped my uncle Jack off a horse.
I once helped my uncle jack off a horse.

Or for pronunciation:
He asked for a new display.
He asked far a nudist play.

-- 
Dotan Cohen

http://bido.com
http://what-is-what.com

Please CC me if you want to be sure that I read your message. I do not
read all list mail.


Re: request feature

2010-04-20 Thread Pavel Sanda
Sergio Celani wrote:
> Actually, with some text editor it is possible to construct a panel with 
> particular  symbols, but this method is not good for beginer in LyX.

if you dont mind little bit hackery, its possible to do this manually by
editing stdtoolbars.inc file (adding new toolbar).

pavel


Re: Formatting numbered equations

2010-04-20 Thread Andrew Sullivan
On Tue, Apr 20, 2010 at 01:57:13PM +, Paul Rubin wrote:
> AFAIK "A, B and C" is the predominant usage in the U.S. (where, given the 
> state
> of our educational system, we're lucky if we get the first comma). That's 
> what I
> was taught (in New York) (after the American Revolution).  Can't speak for the
> Brits, but perhaps they use the second comma. They certainly seem fond of 
> extra
> vowels.

My Gowers edition of Fowler discusses this.  Fowler seems to think
that the main point is to avoid ambiguity, so that you normally
punctuate "A, B and C", but need a comma in some cases.  The text
concedes, however, that some people prefer to put the comma every
time, for consistency, since it's sometimes needed to avoid ambiguity.
This appears to be left as a matter of taste.  (The reason not to do
it, of course, is that in an enumeration the comma really stands for
"and", so to add a comma before the "and" would be otiose.)

Examples of ambiguity (again from Fowler):

"Tenders were submitted by John Brown, Cammel Laird, Vickers, and
Harland and Wolff."  Without the comma after Vickers, you wouldn't
know that the last firm to submit was "Harland and Wolff".

"The smooth grey of the beech stem, the silky texture of the birch,
and the rugged pine."  Here, without the comma after birch, it would
read as though both the birch and the rugged pine have a silky
texture.

If you think that the ambiguous cases like those above are common
enough, and you want a consistent rule, then you should put the comma
after B.  Otherwise, you should only use the comma when you actually
need it (and A, B and C would be the right way in that case).  Isn't
it nice to have rules that start with "it depends"?

A

-- 
Andrew Sullivan
a...@shinkuro.com
Shinkuro, Inc.


Re: Formatting numbered equations

2010-04-20 Thread Paul Rubin
Dotan Cohen  writes:

> 
> I have always understood this as:
> American English: A, B, and C
> British English: A, B and C
> 

AFAIK "A, B and C" is the predominant usage in the U.S. (where, given the state
of our educational system, we're lucky if we get the first comma). That's what I
was taught (in New York) (after the American Revolution).  Can't speak for the
Brits, but perhaps they use the second comma. They certainly seem fond of extra
vowels.

/Paul




request feature

2010-04-20 Thread Sergio Celani

Dear LyX user

There is any chance of having a Customizable Symbol toolbar in future 
versions of LyX ?.

In this panel could be added buttons with the most frequently used symbols.
Actually, with some text editor it is possible to construct a panel with 
particular  symbols, but this method is not good for beginer in LyX.


Thanks

sergio


Fwd: >SENSELESS (caption outside float)

2010-04-20 Thread E. Kaplan



 Original Message 
Subject:>SENSELESS (caption outside float)
Date:   Tue, 20 Apr 2010 10:12:11 +0200
From:   Patricio Berbel Cifuentes 
To: ehud.kap...@mssm.edu



I am using long tables and when I add a caption in a long table row Lyx 
show me warning Senseless!!!. It's not a problem when I export to pdf 
because is all right. But when I export to *.chm numeration caption is 
not showed. How can I solved?


This is the code:

\begin{longtable}{|>{\centering}p{0.25\textwidth}|>{\centering}p{0.5cm}|c|c|>{\centering}p{0.05\textwidth}|c|>{\centering}p{0.35\textwidth}|}

\caption{Optimization Control Tab \label{tab:Optimization-Control-Tab-RNC}}

\tabularnewline

\hline

\textbf{\tiny Name} & \textbf{\tiny Min} & \textbf{\tiny Max} & 
\textbf{\tiny Step} & \textbf{\tiny Enum} & \textbf{\tiny Default} & 
\textbf{\tiny Description}\tabularnewline


\hline

\endhead

\caption{Optimization Control Tab \label{tab:Optimization-Control-Tab-RNC}}

\tabularnewline

\hline

\textbf{\tiny Name} & \textbf{\tiny Min} & \textbf{\tiny Max} & 
\textbf{\tiny Step} & \textbf{\tiny Enum} & \textbf{\tiny Default} & 
\textbf{\tiny Description}\tabularnewline


\hline

\hline

\endfirsthead

\hline

{\tiny Available FMCS Ids} & {\tiny 5} & {\tiny 100} & & & & \tabularnewline

\hline

{\tiny Available HOPG Ids} & {\tiny 10} & {\tiny 100} & & & & 
\tabularnewline


\hline

\end{longtable}

Thanks



Re: Thesaurus in spanish lyx-2.0.0alpha1

2010-04-20 Thread Jürgen Spitzmüller
icebna wrote:
> I have installed Spanish ( Spain ) Openoffice's thesauro; I have 
> indicated the path  in Preferences, admits me the thesauro with an icon, 
> but it does not work.

FYI this problem is fixed now in the development trunk and should be fixed in 
the next pre-release.

Jürgen


Re: Formatting numbered equations

2010-04-20 Thread Dotan Cohen
> "The meal consisted of soup, salad, and macaroni and cheese."

"The meal consisted of macaroni and cheese, soup, and salad."
Or, if the order is important:
"The meal consisted of soup, salad, and macaroni & cheese."


> "To my parents, Ayn Rand and God."

"To Ayn Rand, my parents, and God."
Or, if the order is important:
"To my parents, Ayn Rand and to God."


-- 
Dotan Cohen

http://bido.com
http://what-is-what.com

Please CC me if you want to be sure that I read your message. I do not
read all list mail.


RE: \int and esint package

2010-04-20 Thread Vincent van Ravesteijn - TNW
>Dear lyx'ers, I've noticed lyx 1.6.5 automatically adds
>the package esint to the preamble whenever the symbol \int
>is invoked. Is this really necessary? AFAIK, \int is
>included in the standard fonts, but esint is not included
>by default in most latex installations. 
>r.f.

You can turn this off in Document->Settings->Math Options, "Use esint
package automatically".

Vincent