Re: Fwd: New CC Book about LyX (PDF)

2018-10-02 Thread Dr Eberhard Lisse
Ricardo,

have you tried to use lwarp on this to make a Kindle out of this?

el

On 2018-10-02 22:52 , Ricardo Berlasso wrote:
> 
> [I forgot to add the list. I'm still in low caffeine levels, it seems]
> (Top posting)
> 
> Many thanks, Pavel and Steve! It was a challenge for me to translate the
> book, and now I'm happy I've done it! Next week I'll have more time to
> fix those points and update everything. Thank you so much for your kind
> comments!
> 
> Regards,
> Ricardo
> 
> 
> 
> El mar., 2 oct. 2018 a las 20:24, Steve Litt ( >) escribió:
> 
> On Mon, 1 Oct 2018 21:09:24 +0200
> Ricardo Berlasso mailto:rgb.m...@gmail.com>> wrote:
> 
> > Hi, list!
> >
> > I've finally translated my book about LyX, XeTeX and OpenType to
> > (something similar to) English. I'm not a native English speaker, so
> > be aware that there will be grammar errors! Lots of them!
> >
> > If you find something that need correction, please let me know! I
> > hope you enjoy reading it as much as I enjoyed writing it.
> >
> > Announcement:
> >
> 
> https://frommindtotype.wordpress.com/2018/10/01/announcement-lyx-the-other-way-of-writing/
> >
> > Project Page:
> > https://frommindtotype.wordpress.com/lyx-book/
> 
> Very, very nice! I wish this book had been available in 2001 --- it
> would have made my entry into LyX much easier. Today, I know
> everything, having written 8 books in LyX, so I don't need to read your
> book.
> 
> Well, except for the entirety of your Chapter 8, which today I know
> nothing about, but in a few days will be an expert in thanks to your
> book. And 4.1.4, Math, which will improve my very shaky LyX math
> skills. And OpenType, which I didn't know existed until skimming your
> book.
> 
> The book is aesthetically beautiful, something I usually don't care
> about. But in the case of your book, it proves you eat your own dog
> food (American idiom for using what you claim authority over), and do
> it well.
> 
> Speaking of American idioms, the fact that you're a non-native English
> speaker was almost impossible to detect. In no place did I find text
> that was ambiguous, unclear, or not understandable. The very few places
> where your non-English origins showed through made the book more
> interesting and kept me on my toes, so I didn't start skipping over
> huge sections of text. I'd recommend you not try to Anglicize the book
> further: It's very readable to a monolingual American, and I'd imagine
> Brits and Aussies and Canadians and New Zealanders and South Africans
> and Liberians and people from Belize would have the same opinion.
> 
> The book's layout and organization make it appropriate for those new to
> LyX to read straight through, while LyX cognoscenti can skip around to
> grab what they haven't learned yet.
> 
> N I C E   B O O K !
> 
> =
> NOTE: I give you permission to use any or all parts of this email
> in the marketing of this book. I have not been given any payment or
> consideration to write my opinions.
> =
> 
> SteveT
> 
> Steve Litt
> September 2018 featured book: Quit Joblessness: Start Your Own Business
> http://www.troubleshooters.com/startbiz
> 



Re: Does anyone else use \middle | when writing math?

2018-10-02 Thread Scott Kostyshak
On Tue, Oct 02, 2018 at 11:27:44AM +0200, Daniel CLEMENT wrote:
> Le lundi 01 octobre 2018 à 12:09 -0400, Scott Kostyshak a écrit :
> > On Mon, Oct 01, 2018 at 03:45:45PM +0200, Daniel CLEMENT wrote:
> > 
> > > \Bigl( [some math] \Bigm| [more math] \Bigl)
> > 
> > Ah thanks! I did not know about \Bigm|. I think that's what I'm looking
> > for.
> > 
> > > I'd gladly test \middle but it gives me an error.
> > 
> > Attached is the example file with 2.1.x format.
> 
> Thank you, I can see your example now, and how \middle works. I was able
> to test it.
> 
> I think I'll adopt it, except for some special cases where I want to
> prevent the delimiters from growing too much. 

Makes sense. Thanks for your idea about \Bigm|. I suppose which one is
better depends on the situation.

Scott


signature.asc
Description: PGP signature


Fwd: New CC Book about LyX (PDF)

2018-10-02 Thread Ricardo Berlasso
[I forgot to add the list. I'm still in low caffeine levels, it seems]
(Top posting)

Many thanks, Pavel and Steve! It was a challenge for me to translate the
book, and now I'm happy I've done it! Next week I'll have more time to fix
those points and update everything. Thank you so much for your kind
comments!

Regards,
Ricardo



El mar., 2 oct. 2018 a las 20:24, Steve Litt ()
escribió:

> On Mon, 1 Oct 2018 21:09:24 +0200
> Ricardo Berlasso  wrote:
>
> > Hi, list!
> >
> > I've finally translated my book about LyX, XeTeX and OpenType to
> > (something similar to) English. I'm not a native English speaker, so
> > be aware that there will be grammar errors! Lots of them!
> >
> > If you find something that need correction, please let me know! I
> > hope you enjoy reading it as much as I enjoyed writing it.
> >
> > Announcement:
> >
> https://frommindtotype.wordpress.com/2018/10/01/announcement-lyx-the-other-way-of-writing/
> >
> > Project Page:
> > https://frommindtotype.wordpress.com/lyx-book/
>
> Very, very nice! I wish this book had been available in 2001 --- it
> would have made my entry into LyX much easier. Today, I know
> everything, having written 8 books in LyX, so I don't need to read your
> book.
>
> Well, except for the entirety of your Chapter 8, which today I know
> nothing about, but in a few days will be an expert in thanks to your
> book. And 4.1.4, Math, which will improve my very shaky LyX math
> skills. And OpenType, which I didn't know existed until skimming your
> book.
>
> The book is aesthetically beautiful, something I usually don't care
> about. But in the case of your book, it proves you eat your own dog
> food (American idiom for using what you claim authority over), and do
> it well.
>
> Speaking of American idioms, the fact that you're a non-native English
> speaker was almost impossible to detect. In no place did I find text
> that was ambiguous, unclear, or not understandable. The very few places
> where your non-English origins showed through made the book more
> interesting and kept me on my toes, so I didn't start skipping over
> huge sections of text. I'd recommend you not try to Anglicize the book
> further: It's very readable to a monolingual American, and I'd imagine
> Brits and Aussies and Canadians and New Zealanders and South Africans
> and Liberians and people from Belize would have the same opinion.
>
> The book's layout and organization make it appropriate for those new to
> LyX to read straight through, while LyX cognoscenti can skip around to
> grab what they haven't learned yet.
>
> N I C E   B O O K !
>
> =
> NOTE: I give you permission to use any or all parts of this email
> in the marketing of this book. I have not been given any payment or
> consideration to write my opinions.
> =
>
> SteveT
>
> Steve Litt
> September 2018 featured book: Quit Joblessness: Start Your Own Business
> http://www.troubleshooters.com/startbiz
>


Re: Beamer/Covington conflict

2018-10-02 Thread Maria Gouskova
On Tue, Oct 2, 2018 at 2:20 AM Jürgen Spitzmüller  wrote:

> Am Montag, den 01.10.2018, 19:41 -0400 schrieb Maria Gouskova:
> > Dear LyX users,
> >
> > I am using Beamer with the Linguistics module loaded, and I'd like to
> > use Covington numbering inside the presentations (as well as the
> > handout, beamer-article style). There appears to be a conflict
> > between the \example and \examples environments in Beamer and the
> > Linguistics module (covington.sty) environments by the same name. Is
> > there an elegant way to resolve this in LyX?
>
> You seem to be using an old version of covington. This issue should be
> fixed as of covington 1.1 (2016-06-06). The linguistics module uses the
> disambiguated environment covexample[s] as of LyX 2.3.
>

Thanks, Juergen! I upgraded covington to the newer version, and now Beamer
works well, but Beamer-Article still throws an error...

Maria


>
> Jürgen
>
> > By the way, this is more of an issue in the beamer file than in the
> > beamer-article file--the presentation doesn't even compile past the
> > title slide, whereas beamer-article displays the numbered example
> > content after throwing a bunch of errors.
> >
> > Minimal example attached.
> >
> > I am using LyX 2.3.0 on Linux Mint/Deb (the most recent version
> > available in that ppa that's being discussed in the other thread).
> >
> >
>


Re: New CC Book about LyX (PDF)

2018-10-02 Thread Steve Litt
On Mon, 1 Oct 2018 21:09:24 +0200
Ricardo Berlasso  wrote:

> Hi, list!
> 
> I've finally translated my book about LyX, XeTeX and OpenType to
> (something similar to) English. I'm not a native English speaker, so
> be aware that there will be grammar errors! Lots of them!
> 
> If you find something that need correction, please let me know! I
> hope you enjoy reading it as much as I enjoyed writing it.
> 
> Announcement:
> https://frommindtotype.wordpress.com/2018/10/01/announcement-lyx-the-other-way-of-writing/
> 
> Project Page:
> https://frommindtotype.wordpress.com/lyx-book/

Very, very nice! I wish this book had been available in 2001 --- it
would have made my entry into LyX much easier. Today, I know
everything, having written 8 books in LyX, so I don't need to read your
book. 

Well, except for the entirety of your Chapter 8, which today I know
nothing about, but in a few days will be an expert in thanks to your
book. And 4.1.4, Math, which will improve my very shaky LyX math
skills. And OpenType, which I didn't know existed until skimming your
book.

The book is aesthetically beautiful, something I usually don't care
about. But in the case of your book, it proves you eat your own dog
food (American idiom for using what you claim authority over), and do
it well.

Speaking of American idioms, the fact that you're a non-native English
speaker was almost impossible to detect. In no place did I find text
that was ambiguous, unclear, or not understandable. The very few places
where your non-English origins showed through made the book more
interesting and kept me on my toes, so I didn't start skipping over
huge sections of text. I'd recommend you not try to Anglicize the book
further: It's very readable to a monolingual American, and I'd imagine
Brits and Aussies and Canadians and New Zealanders and South Africans
and Liberians and people from Belize would have the same opinion.

The book's layout and organization make it appropriate for those new to
LyX to read straight through, while LyX cognoscenti can skip around to
grab what they haven't learned yet.

N I C E   B O O K !

=
NOTE: I give you permission to use any or all parts of this email
in the marketing of this book. I have not been given any payment or
consideration to write my opinions.
=

SteveT

Steve Litt 
September 2018 featured book: Quit Joblessness: Start Your Own Business
http://www.troubleshooters.com/startbiz


Re: Does anyone else use \middle | when writing math?

2018-10-02 Thread Daniel CLEMENT
Le lundi 01 octobre 2018 à 12:09 -0400, Scott Kostyshak a écrit :
> On Mon, Oct 01, 2018 at 03:45:45PM +0200, Daniel CLEMENT wrote:
> 
> > \Bigl( [some math] \Bigm| [more math] \Bigl)
> 
> Ah thanks! I did not know about \Bigm|. I think that's what I'm looking
> for.
> 
> > I'd gladly test \middle but it gives me an error.
> 
> Attached is the example file with 2.1.x format.

Thank you, I can see your example now, and how \middle works. I was able
to test it.

I think I'll adopt it, except for some special cases where I want to
prevent the delimiters from growing too much. 

I'd bet it will end up being supported in the LyX interface (without
ERT).
> 
> Best,
> 
> Scott
Best regards,
-- 
Daniel



Re: Rasterized PDF output with default font

2018-10-02 Thread Guenter Milde
On 2018-09-21, Daniel wrote:

> When I typeset a PDF with the default font settings (under Windows 10), 
> the output text is rasterized (source and output files attached).

> I haven't used the default font settings for a while, so maybe this is 
> normal? But it seems strange to me.

It is a known problem: https://www.lyx.org/trac/ticket/9741

Günter



Re: Beamer/Covington conflict

2018-10-02 Thread Jürgen Spitzmüller
Am Montag, den 01.10.2018, 19:41 -0400 schrieb Maria Gouskova:
> Dear LyX users,
> 
> I am using Beamer with the Linguistics module loaded, and I'd like to
> use Covington numbering inside the presentations (as well as the
> handout, beamer-article style). There appears to be a conflict
> between the \example and \examples environments in Beamer and the
> Linguistics module (covington.sty) environments by the same name. Is
> there an elegant way to resolve this in LyX?

You seem to be using an old version of covington. This issue should be
fixed as of covington 1.1 (2016-06-06). The linguistics module uses the
disambiguated environment covexample[s] as of LyX 2.3.

Jürgen

> By the way, this is more of an issue in the beamer file than in the
> beamer-article file--the presentation doesn't even compile past the
> title slide, whereas beamer-article displays the numbered example
> content after throwing a bunch of errors. 
> 
> Minimal example attached. 
> 
> I am using LyX 2.3.0 on Linux Mint/Deb (the most recent version
> available in that ppa that's being discussed in the other thread). 
> 
> 


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part