Re: LyX 2.0.0 spell checker {¿pwl_english.dict?}
It would appear that on Jun 6, Stephan Witt did say: Am 04.06.2011 um 03:38 schrieb Joe(theWordy)Philbrook: I've also notices another oddness. according to those Spellchecker preferences I do still have aspell selected as my spellchecker. but when (as I mentioned in my previous post) I couldn't get the spell checker to recognize “Avant-garde” as a word even after clicking on the add button I tested the add function with a repeated ridiculous spelling of “pulleese” And upon adding the first instance by clicking on the add button the spell checker skipped the second. And when I returned to LyX on my PCLinuxOS installation to test the Spellcheck continuously checkbox I started the spell checker at the same place and it still skips over “pulleese”. Even though I opened ~/.aspell.en.pws with vim and searched for “pulleese” so I could delete it from the dictionary. But all it got me was: “E486: Pattern not found: pulleese” IF it's using aspell, ¿where else could it be hiding the added word? I wouldn't have added that silly thing if I didn't think I could remove it... To remove that word you can use LyX. In case you are using Spellcheck continuously you have the option to remove it with the context menu. I know that you don't use it and now I can see the need for an interface to remove a previously added word somewhere in the ordinary spellchecker dialog... Currently you have to remove it from the file located inside your home directory below the .lyx folder. It's named e.g. pwl_english.dict. OK, whether or not my keyboard shortcut issues are resolved (or limited to the version that may have been modified by the PCLinuxOS maintainers) I'm going to need to understand this... You see I have this shell script that swaps out aspell's dictionary files «.aspell.en.prepl .aspell.en.pws» For special copies of them from my personal data partition just before opening the LyX files of a sci-fi story I've been working on... This serves two purposes: 1) It makes the same storyline fictional words available to aspell during the editing of this sci-fi story no matter which Linux I've booted. 2) Because that script sits there in it's open terminal window waiting for me to tell it I'm done so that it can swap the dictionary files back, this also prevents aspell from accidentally accepting one of these fictional words when I'm writing something else... So If I understand what's happening, LyX 2.0.0's implementation of aspell looks in aspell's own dictionary files, but only adds words to it's own special ~/.lyx/pwl_english.dict file where they will not be available for aspell to use outside of the LyX environment??? ¿¿¿Is there any reason why I can't simply modify the above script to also swap out copies of that file so that LyX would only find fictional words it added to the pwl_english.dict file during the editing of this sci-fi story would be while spell checking this sci-fi story??? Thanks -- | ~^~ ~^~ | ? ? Joe (theWordy) Philbrook | ^J(tWdy)P |\___/ jtw...@ttlc.net
Re: LyX 2.0.0 spell checker {¿pwl_english.dict?}
Am 06.06.2011 um 18:23 schrieb Joe(theWordy)Philbrook: It would appear that on Jun 6, Stephan Witt did say: Am 04.06.2011 um 03:38 schrieb Joe(theWordy)Philbrook: I've also notices another oddness. according to those Spellchecker preferences I do still have aspell selected as my spellchecker. but when (as I mentioned in my previous post) I couldn't get the spell checker to recognize “Avant-garde” as a word even after clicking on the add button I tested the add function with a repeated ridiculous spelling of “pulleese” And upon adding the first instance by clicking on the add button the spell checker skipped the second. And when I returned to LyX on my PCLinuxOS installation to test the Spellcheck continuously checkbox I started the spell checker at the same place and it still skips over “pulleese”. Even though I opened ~/.aspell.en.pws with vim and searched for “pulleese” so I could delete it from the dictionary. But all it got me was: “E486: Pattern not found: pulleese” IF it's using aspell, ¿where else could it be hiding the added word? I wouldn't have added that silly thing if I didn't think I could remove it... To remove that word you can use LyX. In case you are using Spellcheck continuously you have the option to remove it with the context menu. I know that you don't use it and now I can see the need for an interface to remove a previously added word somewhere in the ordinary spellchecker dialog... Currently you have to remove it from the file located inside your home directory below the .lyx folder. It's named e.g. pwl_english.dict. OK, whether or not my keyboard shortcut issues are resolved (or limited to the version that may have been modified by the PCLinuxOS maintainers) I'm going to need to understand this... You see I have this shell script that swaps out aspell's dictionary files «.aspell.en.prepl .aspell.en.pws» For special copies of them from my personal data partition just before opening the LyX files of a sci-fi story I've been working on... This serves two purposes: 1) It makes the same storyline fictional words available to aspell during the editing of this sci-fi story no matter which Linux I've booted. 2) Because that script sits there in it's open terminal window waiting for me to tell it I'm done so that it can swap the dictionary files back, this also prevents aspell from accidentally accepting one of these fictional words when I'm writing something else... So If I understand what's happening, LyX 2.0.0's implementation of aspell looks in aspell's own dictionary files, but only adds words to it's own special ~/.lyx/pwl_english.dict file where they will not be available for aspell to use outside of the LyX environment??? ¿¿¿Is there any reason why I can't simply modify the above script to also swap out copies of that file so that LyX would only find fictional words it added to the pwl_english.dict file during the editing of this sci-fi story would be while spell checking this sci-fi story??? Sorry, I don't understand. You've asked where LyX stores the personal word list... and I gave you the answer. Where did you mention your script before? All of your doing sounds very creative or at least not so common. You may ask why LyX maintains a private personal word list. It's because there is no interface for aspell to remove a word from its personal dictionary. And the author of it refused to consider to add one. For the average user it's not acceptable to search and edit the personal dictionary file, IMHO. To make your workflow possible LyX's personal word list management needs to be changed. The plan instead is to make the personal word lists document based, so one can add words locally or globally. But this is not done already. Stephan
Re: LyX 2.0.0 spell checker {¿pwl_english.dict?}
It would appear that on Jun 6, Stephan Witt did say: Am 06.06.2011 um 18:23 schrieb Joe(theWordy)Philbrook: OK, whether or not my keyboard shortcut issues are resolved (or limited to the version that may have been modified by the PCLinuxOS maintainers) I'm going to need to understand this... You see I have this shell script that swaps out aspell's dictionary files «.aspell.en.prepl .aspell.en.pws» For special copies of them from my personal data partition just before opening the LyX files of a sci-fi story I've been working on... This serves two purposes: 1) It makes the same storyline fictional words available to aspell during the editing of this sci-fi story no matter which Linux I've booted. 2) Because that script sits there in it's open terminal window waiting for me to tell it I'm done so that it can swap the dictionary files back, this also prevents aspell from accidentally accepting one of these fictional words when I'm writing something else... So If I understand what's happening, LyX 2.0.0's implementation of aspell looks in aspell's own dictionary files, but only adds words to it's own special ~/.lyx/pwl_english.dict file where they will not be available for aspell to use outside of the LyX environment??? ¿¿¿Is there any reason why I can't simply modify the above script to also swap out copies of that file so that LyX would only find fictional words it added to the pwl_english.dict file during the editing of this sci-fi story would be while spell checking this sci-fi story??? Sorry, I don't understand. You've asked where LyX stores the personal word list... and I gave you the answer. Where did you mention your script before? All of your doing sounds very creative or at least not so common. That's true enough. But until you told me that personal word list was located in ~/.lyx/ I wasn't even sure that aspell itself wasn't doing this. And since by the time my script starts LyX, the only aspell dictionary files involved are in their traditional location, I believed that mentioning the script at that point in the discussion might confuse the issue. And yes I thought it was a creative solution that's based on the fact that my ~/com directory (like my ~/mail directory) is actually a symlink to a directory on a personal data drive that gets mounted in the same place regardless of which of 4 currently installed Linux distros I boot. Since it sounded like my script may have piqued your curiosity I attached a copy of it. it's file name is stg (which is also the working title of the story involved...) You may ask why LyX maintains a private personal word list. It's because there is no interface for aspell to remove a word from its personal dictionary. And the author of it refused to consider to add one. For the average user it's not acceptable to search and edit the personal dictionary file, IMHO. Agreed. I still vaguely remember the angst I felt way back the first time I accidentally added a badly misspelled word to aspell's dictionary. To make your workflow possible LyX's personal word list management needs to be changed. The plan instead is to make the personal word lists document based, so one can add words locally or globally. But this is not done already. Ah, so then if I modified my script to also swap out the pwl_english.dict file I'd be asking for it. At least I presume that either the format of the pwl_english.dict file will get more complex or there will be perhaps a proliferation of PWL files each named after the document involved... Fortunately once the PWLs become document based, I won't need to. Is that plan likely to be implemented any time soon? I mean I'd hate to bother modifying my script only to find that the PWL file(s) became more complex the very next week... May I suggest that when the choice to add words to the local document's word list or the multi-document global one is implemented, it would be a good thing to also add an export to aspell choice that also provides an “are you sure?” warning that advises the average user that no provision is made to automatically remove words from aspell's native word list. -- | --- ___ | 0 - Joe (theWordy) Philbrook | ^ J(tWdy)P |~\___/~ jtw...@ttlc.net#! /bin/bash echo echo you are about to spin of a lyx session and then use the current echo konsole to open mc in the lyxSTUFF directory... echo echo Note: if you are not in a konsole or if you are already running echo mc in it (hint use ^O to verify) then you should abort... echo echo press enter to continue echo -or- echo use ^c to abort echo read dummy # Note since running stg, will now enable storyline copy of spellcheck # wordlists... # test if can filter copy by greping for BranchCritter grepout=`grep BranchCritter /home/jtwdyp/.aspell.en.pws` if [ $grepout = ] then
Re: LyX 2.0.0 spell checker {¿pwl_english.dict?}
It would appear that on Jun 6, Stephan Witt did say: Am 04.06.2011 um 03:38 schrieb Joe(theWordy)Philbrook: I've also notices another oddness. according to those Spellchecker preferences I do still have aspell selected as my spellchecker. but when (as I mentioned in my previous post) I couldn't get the spell checker to recognize “Avant-garde” as a word even after clicking on the add button I tested the add function with a repeated ridiculous spelling of “pulleese” And upon adding the first instance by clicking on the add button the spell checker skipped the second. And when I returned to LyX on my PCLinuxOS installation to test the Spellcheck continuously checkbox I started the spell checker at the same place and it still skips over “pulleese”. Even though I opened ~/.aspell.en.pws with vim and searched for “pulleese” so I could delete it from the dictionary. But all it got me was: “E486: Pattern not found: pulleese” IF it's using aspell, ¿where else could it be hiding the added word? I wouldn't have added that silly thing if I didn't think I could remove it... To remove that word you can use LyX. In case you are using Spellcheck continuously you have the option to remove it with the context menu. I know that you don't use it and now I can see the need for an interface to remove a previously added word somewhere in the ordinary spellchecker dialog... Currently you have to remove it from the file located inside your home directory below the .lyx folder. It's named e.g. pwl_english.dict. OK, whether or not my keyboard shortcut issues are resolved (or limited to the version that may have been modified by the PCLinuxOS maintainers) I'm going to need to understand this... You see I have this shell script that swaps out aspell's dictionary files «.aspell.en.prepl .aspell.en.pws» For special copies of them from my personal data partition just before opening the LyX files of a sci-fi story I've been working on... This serves two purposes: 1) It makes the same storyline fictional words available to aspell during the editing of this sci-fi story no matter which Linux I've booted. 2) Because that script sits there in it's open terminal window waiting for me to tell it I'm done so that it can swap the dictionary files back, this also prevents aspell from accidentally accepting one of these fictional words when I'm writing something else... So If I understand what's happening, LyX 2.0.0's implementation of aspell looks in aspell's own dictionary files, but only adds words to it's own special ~/.lyx/pwl_english.dict file where they will not be available for aspell to use outside of the LyX environment??? ¿¿¿Is there any reason why I can't simply modify the above script to also swap out copies of that file so that LyX would only find fictional words it added to the pwl_english.dict file during the editing of this sci-fi story would be while spell checking this sci-fi story??? Thanks -- | ~^~ ~^~ | ? ? Joe (theWordy) Philbrook | ^J(tWdy)P |\___/ jtw...@ttlc.net
Re: LyX 2.0.0 spell checker {¿pwl_english.dict?}
Am 06.06.2011 um 18:23 schrieb Joe(theWordy)Philbrook: It would appear that on Jun 6, Stephan Witt did say: Am 04.06.2011 um 03:38 schrieb Joe(theWordy)Philbrook: I've also notices another oddness. according to those Spellchecker preferences I do still have aspell selected as my spellchecker. but when (as I mentioned in my previous post) I couldn't get the spell checker to recognize “Avant-garde” as a word even after clicking on the add button I tested the add function with a repeated ridiculous spelling of “pulleese” And upon adding the first instance by clicking on the add button the spell checker skipped the second. And when I returned to LyX on my PCLinuxOS installation to test the Spellcheck continuously checkbox I started the spell checker at the same place and it still skips over “pulleese”. Even though I opened ~/.aspell.en.pws with vim and searched for “pulleese” so I could delete it from the dictionary. But all it got me was: “E486: Pattern not found: pulleese” IF it's using aspell, ¿where else could it be hiding the added word? I wouldn't have added that silly thing if I didn't think I could remove it... To remove that word you can use LyX. In case you are using Spellcheck continuously you have the option to remove it with the context menu. I know that you don't use it and now I can see the need for an interface to remove a previously added word somewhere in the ordinary spellchecker dialog... Currently you have to remove it from the file located inside your home directory below the .lyx folder. It's named e.g. pwl_english.dict. OK, whether or not my keyboard shortcut issues are resolved (or limited to the version that may have been modified by the PCLinuxOS maintainers) I'm going to need to understand this... You see I have this shell script that swaps out aspell's dictionary files «.aspell.en.prepl .aspell.en.pws» For special copies of them from my personal data partition just before opening the LyX files of a sci-fi story I've been working on... This serves two purposes: 1) It makes the same storyline fictional words available to aspell during the editing of this sci-fi story no matter which Linux I've booted. 2) Because that script sits there in it's open terminal window waiting for me to tell it I'm done so that it can swap the dictionary files back, this also prevents aspell from accidentally accepting one of these fictional words when I'm writing something else... So If I understand what's happening, LyX 2.0.0's implementation of aspell looks in aspell's own dictionary files, but only adds words to it's own special ~/.lyx/pwl_english.dict file where they will not be available for aspell to use outside of the LyX environment??? ¿¿¿Is there any reason why I can't simply modify the above script to also swap out copies of that file so that LyX would only find fictional words it added to the pwl_english.dict file during the editing of this sci-fi story would be while spell checking this sci-fi story??? Sorry, I don't understand. You've asked where LyX stores the personal word list... and I gave you the answer. Where did you mention your script before? All of your doing sounds very creative or at least not so common. You may ask why LyX maintains a private personal word list. It's because there is no interface for aspell to remove a word from its personal dictionary. And the author of it refused to consider to add one. For the average user it's not acceptable to search and edit the personal dictionary file, IMHO. To make your workflow possible LyX's personal word list management needs to be changed. The plan instead is to make the personal word lists document based, so one can add words locally or globally. But this is not done already. Stephan
Re: LyX 2.0.0 spell checker {¿pwl_english.dict?}
It would appear that on Jun 6, Stephan Witt did say: Am 06.06.2011 um 18:23 schrieb Joe(theWordy)Philbrook: OK, whether or not my keyboard shortcut issues are resolved (or limited to the version that may have been modified by the PCLinuxOS maintainers) I'm going to need to understand this... You see I have this shell script that swaps out aspell's dictionary files «.aspell.en.prepl .aspell.en.pws» For special copies of them from my personal data partition just before opening the LyX files of a sci-fi story I've been working on... This serves two purposes: 1) It makes the same storyline fictional words available to aspell during the editing of this sci-fi story no matter which Linux I've booted. 2) Because that script sits there in it's open terminal window waiting for me to tell it I'm done so that it can swap the dictionary files back, this also prevents aspell from accidentally accepting one of these fictional words when I'm writing something else... So If I understand what's happening, LyX 2.0.0's implementation of aspell looks in aspell's own dictionary files, but only adds words to it's own special ~/.lyx/pwl_english.dict file where they will not be available for aspell to use outside of the LyX environment??? ¿¿¿Is there any reason why I can't simply modify the above script to also swap out copies of that file so that LyX would only find fictional words it added to the pwl_english.dict file during the editing of this sci-fi story would be while spell checking this sci-fi story??? Sorry, I don't understand. You've asked where LyX stores the personal word list... and I gave you the answer. Where did you mention your script before? All of your doing sounds very creative or at least not so common. That's true enough. But until you told me that personal word list was located in ~/.lyx/ I wasn't even sure that aspell itself wasn't doing this. And since by the time my script starts LyX, the only aspell dictionary files involved are in their traditional location, I believed that mentioning the script at that point in the discussion might confuse the issue. And yes I thought it was a creative solution that's based on the fact that my ~/com directory (like my ~/mail directory) is actually a symlink to a directory on a personal data drive that gets mounted in the same place regardless of which of 4 currently installed Linux distros I boot. Since it sounded like my script may have piqued your curiosity I attached a copy of it. it's file name is stg (which is also the working title of the story involved...) You may ask why LyX maintains a private personal word list. It's because there is no interface for aspell to remove a word from its personal dictionary. And the author of it refused to consider to add one. For the average user it's not acceptable to search and edit the personal dictionary file, IMHO. Agreed. I still vaguely remember the angst I felt way back the first time I accidentally added a badly misspelled word to aspell's dictionary. To make your workflow possible LyX's personal word list management needs to be changed. The plan instead is to make the personal word lists document based, so one can add words locally or globally. But this is not done already. Ah, so then if I modified my script to also swap out the pwl_english.dict file I'd be asking for it. At least I presume that either the format of the pwl_english.dict file will get more complex or there will be perhaps a proliferation of PWL files each named after the document involved... Fortunately once the PWLs become document based, I won't need to. Is that plan likely to be implemented any time soon? I mean I'd hate to bother modifying my script only to find that the PWL file(s) became more complex the very next week... May I suggest that when the choice to add words to the local document's word list or the multi-document global one is implemented, it would be a good thing to also add an export to aspell choice that also provides an “are you sure?” warning that advises the average user that no provision is made to automatically remove words from aspell's native word list. -- | --- ___ | 0 - Joe (theWordy) Philbrook | ^ J(tWdy)P |~\___/~ jtw...@ttlc.net#! /bin/bash echo echo you are about to spin of a lyx session and then use the current echo konsole to open mc in the lyxSTUFF directory... echo echo Note: if you are not in a konsole or if you are already running echo mc in it (hint use ^O to verify) then you should abort... echo echo press enter to continue echo -or- echo use ^c to abort echo read dummy # Note since running stg, will now enable storyline copy of spellcheck # wordlists... # test if can filter copy by greping for BranchCritter grepout=`grep BranchCritter /home/jtwdyp/.aspell.en.pws` if [ $grepout = ] then
Re: LyX 2.0.0 spell checker & {¿pwl_english.dict?}
It would appear that on Jun 6, Stephan Witt did say: > Am 04.06.2011 um 03:38 schrieb Joe(theWordy)Philbrook: > > I've also notices another oddness. according to those Spellchecker > > preferences I do still have aspell selected as my spellchecker. > > but when (as I mentioned in my previous post) I couldn't get the spell > > checker to recognize “Avant-garde” as a word even after clicking on the add > > button I tested the add function with a repeated ridiculous spelling of > > “pulleese” And upon "adding the first instance by clicking on the add > > button the spell checker skipped the second. And when I returned to LyX on > > my PCLinuxOS installation to test the checkbox > > I started the spell checker at the same place and it still skips over > > “pulleese”. Even though I opened ~/.aspell.en.pws with vim and searched for > > “pulleese” so I could delete it from the dictionary. But all it got me was: > > “E486: Pattern not found: pulleese” > > > > IF it's using aspell, ¿where else could it be hiding the added word? > > I wouldn't have added that silly thing if I didn't think I could remove > > it... > > To remove that word you can use LyX. In case you are using continuously> > you have the option to remove it with the context menu. > I know that you don't use it and now I can see the need for an interface to > remove > a previously added word somewhere in the ordinary spellchecker dialog... > Currently you have to remove it from the file located inside your home > directory > below the .lyx folder. It's named e.g. pwl_english.dict. OK, whether or not my keyboard shortcut issues are resolved (or limited to the version that may have been modified by the PCLinuxOS maintainers) I'm going to need to understand this... You see I have this shell script that swaps out aspell's dictionary files «.aspell.en.prepl & .aspell.en.pws» For special copies of them from my personal data partition just before opening the LyX files of a sci-fi story I've been working on... This serves two purposes: 1) It makes the same "storyline" fictional words available to aspell during the editing of this sci-fi story no matter which Linux I've booted. 2) Because that script sits there in it's open terminal window waiting for me to tell it I'm done so that it can swap the dictionary files back, this also prevents aspell from accidentally accepting one of these fictional words when I'm writing something else... So If I understand what's happening, LyX 2.0.0's implementation of aspell looks in aspell's own dictionary files, but only adds words to it's own special ~/.lyx/pwl_english.dict file where they will not be available for aspell to use outside of the LyX environment??? ¿¿¿Is there any reason why I can't simply modify the above script to also swap out copies of that file so that LyX would only find fictional words it added to the pwl_english.dict file during the editing of this sci-fi story would be while spell checking this sci-fi story??? Thanks -- | ~^~ ~^~ |Joe (theWordy) Philbrook | ^J(tWdy)P |\___/ <>
Re: LyX 2.0.0 spell checker & {¿pwl_english.dict?}
Am 06.06.2011 um 18:23 schrieb Joe(theWordy)Philbrook: > > It would appear that on Jun 6, Stephan Witt did say: > >> Am 04.06.2011 um 03:38 schrieb Joe(theWordy)Philbrook: >>> I've also notices another oddness. according to those Spellchecker >>> preferences I do still have aspell selected as my spellchecker. >>> but when (as I mentioned in my previous post) I couldn't get the spell >>> checker to recognize “Avant-garde” as a word even after clicking on the add >>> button I tested the add function with a repeated ridiculous spelling of >>> “pulleese” And upon "adding the first instance by clicking on the add >>> button the spell checker skipped the second. And when I returned to LyX on >>> my PCLinuxOS installation to test the checkbox >>> I started the spell checker at the same place and it still skips over >>> “pulleese”. Even though I opened ~/.aspell.en.pws with vim and searched for >>> “pulleese” so I could delete it from the dictionary. But all it got me was: >>> “E486: Pattern not found: pulleese” >>> >>> IF it's using aspell, ¿where else could it be hiding the added word? >>> I wouldn't have added that silly thing if I didn't think I could remove >>> it... >> >> To remove that word you can use LyX. In case you are using > continuously> >> you have the option to remove it with the context menu. >> I know that you don't use it and now I can see the need for an interface to >> remove >> a previously added word somewhere in the ordinary spellchecker dialog... >> Currently you have to remove it from the file located inside your home >> directory >> below the .lyx folder. It's named e.g. pwl_english.dict. > > OK, whether or not my keyboard shortcut issues are resolved (or limited to > the version that may have been modified by the PCLinuxOS maintainers) I'm > going to need to understand this... > > You see I have this shell script that swaps out aspell's dictionary files > «.aspell.en.prepl & .aspell.en.pws» For special copies of them from my > personal data partition just before opening the LyX files of a sci-fi story > I've been working on... This serves two purposes: > > 1) It makes the same "storyline" fictional words available to aspell > during the editing of this sci-fi story no matter which Linux I've > booted. > > 2) Because that script sits there in it's open terminal window waiting for > me to tell it I'm done so that it can swap the dictionary files back, > this also prevents aspell from accidentally accepting one of these > fictional words when I'm writing something else... > > So If I understand what's happening, LyX 2.0.0's implementation of aspell > looks in aspell's own dictionary files, but only adds words to it's own > special ~/.lyx/pwl_english.dict file where they will not be available for > aspell to use outside of the LyX environment??? > > ¿¿¿Is there any reason why I can't simply modify the above script to also > swap out copies of that file so that LyX would only find fictional words it > added to the pwl_english.dict file during the editing of this sci-fi story > would be while spell checking this sci-fi story??? Sorry, I don't understand. You've asked where LyX stores the personal word list... and I gave you the answer. Where did you mention your script before? All of your doing sounds very "creative" or at least not so common. You may ask why LyX maintains a private personal word list. It's because there is no interface for aspell to remove a word from its personal dictionary. And the author of it refused to consider to add one. For the average user it's not acceptable to search and edit the personal dictionary file, IMHO. To make your workflow possible LyX's personal word list management needs to be changed. The plan instead is to make the personal word lists document based, so one can add words locally or globally. But this is not done already. Stephan
Re: LyX 2.0.0 spell checker & {¿pwl_english.dict?}
It would appear that on Jun 6, Stephan Witt did say: > Am 06.06.2011 um 18:23 schrieb Joe(theWordy)Philbrook: > > OK, whether or not my keyboard shortcut issues are resolved (or limited to > > the version that may have been modified by the PCLinuxOS maintainers) I'm > > going to need to understand this... > > > > You see I have this shell script that swaps out aspell's dictionary files > > «.aspell.en.prepl & .aspell.en.pws» For special copies of them from my > > personal data partition just before opening the LyX files of a sci-fi story > > I've been working on... This serves two purposes: > > > > 1) It makes the same "storyline" fictional words available to aspell > > during the editing of this sci-fi story no matter which Linux I've > > booted. > > > > 2) Because that script sits there in it's open terminal window waiting for > > me to tell it I'm done so that it can swap the dictionary files back, > > this also prevents aspell from accidentally accepting one of these > > fictional words when I'm writing something else... > > > > So If I understand what's happening, LyX 2.0.0's implementation of aspell > > looks in aspell's own dictionary files, but only adds words to it's own > > special ~/.lyx/pwl_english.dict file where they will not be available for > > aspell to use outside of the LyX environment??? > > > > ¿¿¿Is there any reason why I can't simply modify the above script to also > > swap out copies of that file so that LyX would only find fictional words it > > added to the pwl_english.dict file during the editing of this sci-fi story > > would be while spell checking this sci-fi story??? > > Sorry, I don't understand. > > You've asked where LyX stores the personal word list... and I gave you the > answer. > Where did you mention your script before? All of your doing sounds very > "creative" > or at least not so common. That's true enough. But until you told me that "personal word list" was located in ~/.lyx/ I wasn't even sure that aspell itself wasn't doing this. And since by the time my script starts LyX, the only aspell dictionary files involved are in their traditional location, I believed that mentioning the script at that point in the discussion might confuse the issue. And yes I thought it was a creative solution that's based on the fact that my ~/com directory (like my ~/mail directory) is actually a symlink to a directory on a personal data drive that gets mounted in the same place regardless of which of 4 currently installed Linux distros I boot. Since it sounded like my script may have piqued your curiosity I attached a copy of it. it's file name is stg (which is also the working title of the story involved...) > You may ask why LyX maintains a private personal word list. It's because > there is > no interface for aspell to remove a word from its personal dictionary. And > the author > of it refused to consider to add one. For the average user it's not > acceptable to > search and edit the personal dictionary file, IMHO. Agreed. I still vaguely remember the angst I felt way back the first time I accidentally added a badly misspelled word to aspell's dictionary. > To make your workflow possible LyX's personal word list management needs to > be changed. > The plan instead is to make the personal word lists document based, so one > can add > words locally or globally. But this is not done already. Ah, so then if I modified my script to also swap out the pwl_english.dict file I'd be asking for it. At least I presume that either the format of the pwl_english.dict file will get more complex or there will be perhaps a proliferation of PWL files each named after the document involved... Fortunately once the PWLs become document based, I won't need to. Is that plan likely to be implemented any time soon? I mean I'd hate to bother modifying my script only to find that the PWL file(s) became more complex the very next week... May I suggest that when the choice to add words to the local document's word list or the multi-document global one is implemented, it would be a good thing to also add an "export to aspell" choice that also provides an “are you sure?” warning that advises the average user that no provision is made to automatically remove words from aspell's native word list. -- | --- ___ | <0> <-> Joe (theWordy) Philbrook | ^ J(tWdy)P |~\___/~ <>#! /bin/bash echo echo " you are about to spin of a lyx session and then use the current" echo "konsole to open mc in the lyxSTUFF directory..." echo echo "Note: if you are not in a konsole or if you are already running" echo " mc in it (hint use ^O to verify) then you should abort..." echo echo " press enter to continue" echo " -or-" echo " use ^c to abort" echo read dummy # Note since running stg, will now enable storyline copy of spellcheck # wordlists... # test if can filter copy by greping