Re: French translation of the web site

2009-10-13 Thread Jean-Pierre Chrétien
Olivier Ripoll durocortorum73-gm...@... writes: First, congratulations for the work to the translation team. A few comments / corrections (mostly minor) Thanks for finding these typos, they are corrected. -- Jean-Pierre

Re: French translation of the web site

2009-10-13 Thread Jean-Pierre Chrétien
Olivier Ripoll durocortorum73-gm...@... writes: First, congratulations for the work to the translation team. A few comments / corrections (mostly minor) Thanks for finding these typos, they are corrected. -- Jean-Pierre

Re: French translation of the web site

2009-10-13 Thread Jean-Pierre Chrétien
Olivier Ripoll writes: > First, congratulations for the work to the translation team. > A few comments / corrections (mostly minor) Thanks for finding these typos, they are corrected. -- Jean-Pierre

Re: French translation of the web site

2009-10-12 Thread Olivier Ripoll
Jean-Pierre Chrétien wrote: Hello, The translation is quite complete and up to date, thanks to Siegfried and Alain: http://www.lyx.org/SiteTranslation#toc5 http://www.lyx.org/WebFr.Home Happy reading! Hi, First, congratulations for the work to the translation team. A few comments /

Re: French translation of the web site

2009-10-12 Thread Olivier Ripoll
Jean-Pierre Chrétien wrote: Hello, The translation is quite complete and up to date, thanks to Siegfried and Alain: http://www.lyx.org/SiteTranslation#toc5 http://www.lyx.org/WebFr.Home Happy reading! Hi, First, congratulations for the work to the translation team. A few comments /

Re: French translation of the web site

2009-10-12 Thread Olivier Ripoll
Jean-Pierre Chrétien wrote: Hello, The translation is quite complete and up to date, thanks to Siegfried and Alain: http://www.lyx.org/SiteTranslation#toc5 http://www.lyx.org/WebFr.Home Happy reading! Hi, First, congratulations for the work to the translation team. A few comments /