Hi Rebecca,
Long story follows, go and get coffee now.
We are now in the midst of the early design phase for the
implementation of our museum's Enterprise Content Management System
(ECM). This is a broader system than just a DAMS, but I think
there is a good deal of wisdom in our approach
Hi Jennifer,
A question before I will try tagging the objects of art:
What happens when one starts tagging in Dutch or an other foreign
language?
Else Laura Rademaker
else.rademaker at den.nl
Digitaal Erfgoed Nederland (DEN)
Prins Willem-Alexanderhof 5
Postbus 90407
2509 LK Den Haag, the
Please do try and tag in languages other than English!
The tagger software is language agnostic; it will accept terms in any language.
We're also very interested in exploring the implications of
foreign-language terms in the tag set. Indeed, some hope that tagging
might be a way to provide
Hi Else,
Here are a few examples in Hebrew:
Del.icio.us
http://del.icio.us/shai.fisher/%D7%A2%D7%A0%D7%9F
A couple of bilanguage blogs in Hebrew
http://www.digitalexploring.com/blog/archives/category/%D7%A2%D7%99%D7%A6%D7%95%D7%91-20/feed/
http://www.holesinthenet.co.il/?p=131
and an
I'd also be really interested to hear about anyone using steve to create
multi-lingual tags.
Which reminds me, I keep meaning to ask if anyone has used steve for diversity
projects, for example asking members of representative communities to tag
objects.
So, has anyone used steve.museum
Dear Mia,
Shelley Mannion, a graduate student at the University of Lugano, has been
funded by the Rubin Foundation to do a study of tagging of Tibetan artworks
by members of Tibetan communities in Zurich and New York. The Zurich taggers
are tagging in German; the New York community members will
We've been doing this with our little meta data project as well and have
been getting some valuable terms from other parts of the world--Andrea
can fill you in when she's at Grindstone.
Holly Witchey
Director, New Media Initiatives
The Cleveland Museum of Art
11150 East Blvd.
Cleveland, Ohio