Re: [OT, rant and despair] Re: More ammunition for the Blob fight
- Original Message - From: Ingo Schwarze [EMAIL PROTECTED] i should rather like to use another idiom: Auf dem Teppich bleiben. remain on the carpet? -Please explain...
Re: [OT, rant and despair] Re: More ammunition for the Blob fight
On 23/10/06, Stefan Olsson [EMAIL PROTECTED] wrote: - Original Message - From: Ingo Schwarze [EMAIL PROTECTED] i should rather like to use another idiom: Auf dem Teppich bleiben. remain on the carpet? -Please explain... It can mean don't lose it (=don't get all fired up), but it can also mean don't lose yourself in some phantasy or keep your feet firmly on the ground.
Re: [OT, rant and despair] Re: More ammunition for the Blob fight
On 22/10/06, Matthias Kilian [EMAIL PROTECTED] wrote: I don't know the english words, so here's my impression of this situation in german (perhaps someone may translate it): Die Leute lassen sich wie die Laemmer zur Schlachtbank fuehren -- immer und immer wieder. People let themselves be led to the abbatoir like sheep to the slaughterer; time and again.
[OT, rant and despair] Re: More ammunition for the Blob fight
On Mon, Oct 16, 2006 at 04:13:44PM -0500, Robby Workman wrote: Linux: NVIDIA Binary Graphics Driver Exploit http://kerneltrap.org/node/7228 http://www.rapid7.com/advisories/R7-0025.jsp Yes, and really scares me are the guys that still don't get it. After some days of vacation I just checked tbe german deppen^Wbsdforen, and guess what? There're people happy about that workarounds or new BLOBs are available. Why do people still trust vendors shipping binary-only crap that just doesn't work? That's just ridiculous. Oh, they shipped crap, but they do ship new crap, so it's ok. Many people did made it clear that and why BLOBs aren't an option, but it seems that nobody cares. I don't know the english words, so here's my impression of this situation in german (perhaps someone may translate it): Die Leute lassen sich wie die Laemmer zur Schlachtbank fuehren -- immer und immer wieder. So, sorry for the rant, but I'm really upset about this. Ciao, Kili
Re: [OT, rant and despair] Re: More ammunition for the Blob fight
On 22/10/06, ropers [EMAIL PROTECTED] wrote: On 22/10/06, Matthias Kilian [EMAIL PROTECTED] wrote: I don't know the english words, so here's my impression of this situation in german (perhaps someone may translate it): Die Leute lassen sich wie die Laemmer zur Schlachtbank fuehren -- immer und immer wieder. People let themselves be led to the abbatoir like sheep to the slaughterer; time and again. s/abbatoir/abattoir -- www.ropersonline.com
Re: [OT, rant and despair] Re: More ammunition for the Blob fight
Matthias Kilian wrote on Sun, Oct 22, 2006 at 09:14:01PM +0200: On Mon, Oct 16, 2006 at 04:13:44PM -0500, Robby Workman wrote: Linux: NVIDIA Binary Graphics Driver Exploit http://kerneltrap.org/node/7228 http://www.rapid7.com/advisories/R7-0025.jsp Yes, and really scares me are the guys that still don't get it. Indeed. [...] I don't know the english words, so here's my impression of this situation in german (perhaps someone may translate it): Die Leute lassen sich wie die Laemmer zur Schlachtbank fuehren -- immer und immer wieder. Well, this alludes to Jesaja 53,7, it applies to the Messiah - and it does not talk about dumbness or anything of the sort. In modern times, and in the changed sense you appear to recall, it is perhaps best known in the context of the citation by Abba Kovner (1918-1987) when he roused several Jews in Vilnius to armed rebellion on the 1st of January, 1942 (see http://en.wikipedia.org/wiki/Abba_Kovner for more information about Kovner). In any case, your metaphor does not apply very well - taking the Jesaja context, one might ask whether better software should be discussed using the same terms as salvation. Taking the modern context, one might observe that there is a large difference between disrespect of consumers rights and negligence of information security on the one hand and murder - let alone administrational mass murder - on the other hand. So, sorry for the rant, but I'm really upset about this. Clearly not without reason, but instead of giving a translation, i should rather like to use another idiom: Auf dem Teppich bleiben. I hope this does not sound too offensive. Still, i think it is a good idea to be very careful when using metaphors as powerful as this one. Please follow up to poster...