Re: [Mixxx-devel] First post and questions about translations

2015-11-25 Thread RJ Ryan
Josep -- I just updated our Fabric automation file and the documentation in the manual repository to explain how to build a translated HTML/PDF manual and the right steps for maintainers to sync translations from/to the repo. Next I'm taking a look at automating this so a maintainer doesn't have

Re: [Mixxx-devel] First post and questions about translations

2015-11-24 Thread Gontran Bonaert
Hello, I've requested to be removed from this group but i do still receive emails. Could you please remove this emailadress ? Thanks. Date: Mon, 23 Nov 2015 18:51:34 +0100 From: jose...@gmail.com To: mixxx-devel@lists.sourceforge.net Subject: [Mixxx-devel] First post and questions about

Re: [Mixxx-devel] First post and questions about translations

2015-11-24 Thread RJ Ryan
2015 18:51:34 +0100 > From: jose...@gmail.com > To: mixxx-devel@lists.sourceforge.net > Subject: [Mixxx-devel] First post and questions about translations > > > Hello. > > I discovered Mixxx recently (this summer) and I liked it a lot. I am not a > DJ, but my brother worked

Re: [Mixxx-devel] First post and questions about translations

2015-11-24 Thread Owen Williams
you please remove this emailadress ? > > Thanks. > > > __ > Date: Mon, 23 Nov 2015 18:51:34 +0100 > From: jose...@gmail.com > To: mixxx-devel@lists.sourceforge.net > Subject: [Mixxx-devel] First post and quest

Re: [Mixxx-devel] First post and questions about translations

2015-11-24 Thread RJ Ryan
Thanks for the ping Josep, I think we have fallen behind on updating our translations. Jus has just done a re-push of the latest strings from the manual and mixxx repos. On Mon, Nov 23, 2015 at 9:51 AM, Josep Maria Antolin wrote: > Hello. > > I discovered Mixxx recently