[Monotone-devel] Re: bug with utf-8 converts of log output

2007-03-15 Thread Lapo Luchini
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Henry Nestler wrote: 'mtn log' stops on non converted changelog entry, if the current console is not utf-8. It works in a utf-8 terminal. What OS (and version) are you using? Do you know what version of iconv does the system use? PS: there are

[Monotone-devel] Re: Messages in monotone

2007-03-15 Thread Lapo Luchini
Richard Levitte - VMS Whacker wrote: having worked with Stéphane to bring the French translation up to date has brought a few realisations, both her's and mine: FWIW, I encountered the same doubts. - File and directory names are sometimes quoted, sometimes not. Same goes for other strings

[Monotone-devel] Re: bug with utf-8 converts of log output

2007-03-15 Thread Thomas Moschny
On Mittwoch, 14. März 2007, Henry Nestler wrote: 'mtn log' stops on non converted changelog entry, if the current console is not utf-8. It works in a utf-8 terminal. mtn: error: failed to convert string from UTF-8 to ISO-8859-15//IGNORE//TRANSLIT: [...] mtn: error: failed to convert string

Re: [Monotone-devel] Messages in monotone

2007-03-15 Thread Thomas Moschny
On Thursday 15 March 2007, Richard Levitte - VMS Whacker wrote: My vote goes to quoting file and directory names, since they can have spaces in them. +1 - Thomas M. pgpUxeApgiNrm.pgp Description: PGP signature ___ Monotone-devel mailing list

Re: [Monotone-devel] Re: Messages in monotone

2007-03-15 Thread Richard Levitte - VMS Whacker
In message [EMAIL PROTECTED] on Thu, 15 Mar 2007 09:47:00 +0100, Lapo Luchini [EMAIL PROTECTED] said: lapo In Italian translation, I decided to always quote filenames and lapo never quote revisions (can't have spaces, are quite clear to the lapo eye, and easier to double-click in some silly

Re: [Monotone-devel] Re: Messages in monotone

2007-03-15 Thread Ralf S. Engelschall
On Thu, Mar 15, 2007, Lapo Luchini wrote: [...] BTW: what about using `' instead of '', like gcc? Sorry, but unfortunately that's bad typography and GCC is still using this IMHO more or less because GCC is already a few decades old. Using the backtick character (0x60) as some sort of nice

Re: [Monotone-devel] Re: Messages in monotone

2007-03-15 Thread Richard Levitte - VMS Whacker
In message [EMAIL PROTECTED] on Thu, 15 Mar 2007 11:06:02 +0100, Ralf S. Engelschall [EMAIL PROTECTED] said: Ralf, those were good remarks on typography. rse+monotone-devel So, if Monotone wants to be both in the range of rse+monotone-devel ASCII and still typographically correct, IMHO the

Re: [Monotone-devel] Messages in monotone

2007-03-15 Thread Nathaniel Smith
On Thu, Mar 15, 2007 at 07:06:33AM +0100, Richard Levitte - VMS Whacker wrote: - It's really hellish to try to format messages with explicit \n in them, especially if the contain argument directives so you're without formatting control anyway. It would probably look nicer if the code

[Monotone-devel] Re: Messages in monotone

2007-03-15 Thread Lapo Luchini
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Ralf S. Engelschall wrote: So, if Monotone wants to be both in the range of ASCII and still typographically correct In fact, in the Italian translation, I'm using the 'correct' Latin1 characters, as Latin1 is strictly needed for accented vowels

Re: [Monotone-devel] Re: Messages in monotone

2007-03-15 Thread Justin Patrin
On 3/15/07, Ralf S. Engelschall [EMAIL PROTECTED] wrote: On Thu, Mar 15, 2007, Lapo Luchini wrote: [...] BTW: what about using `' instead of '', like gcc? Sorry, but unfortunately that's bad typography and GCC is still using this IMHO more or less because GCC is already a few decades old.

Re: [Monotone-devel] Re: Messages in monotone

2007-03-15 Thread Zack Weinberg
On 3/15/07, Ralf S. Engelschall [EMAIL PROTECTED] wrote: On Thu, Mar 15, 2007, Lapo Luchini wrote: BTW: what about using `' instead of '', like gcc? Sorry, but unfortunately that's bad typography and GCC is still using this IMHO more or less because GCC is already a few decades old. Recent

Re: [Monotone-devel] Re: Messages in monotone

2007-03-15 Thread Zack Weinberg
On 3/15/07, Lapo Luchini [EMAIL PROTECTED] wrote: In fact, in the Italian translation, I'm using the 'correct' Latin1 characters, as Latin1 is strictly needed for accented vowels anyway. You mean « », not ' ' or , right? zw ___ Monotone-devel

Re: [Monotone-devel] Re: Messages in monotone

2007-03-15 Thread Thomas Moschny
On Thursday 15 March 2007, Zack Weinberg wrote: On 3/15/07, Lapo Luchini [EMAIL PROTECTED] wrote: In fact, in the Italian translation, I'm using the 'correct' Latin1 characters, as Latin1 is strictly needed for accented vowels anyway. You mean « », not ' ' or , right? For the German

[Monotone-devel] Re: bug with utf-8 converts of log output

2007-03-15 Thread Henry Nestler
Thomas Moschny wrote: But while we are at it, transliteration doesn't seem to work: $ LANG=C ./mtn --no-graph log | grep voll * de.po: Fix a typo. Change a phrase: 'vertrauensvoll' - 'vertrauensw?rdig'. compared to: $ ./mtn --no-graph log | iconv -f utf-8 -t ASCII//TRANSLIT,IGNORE |

[Monotone-devel] Re: bug with utf-8 converts of log output

2007-03-15 Thread Thomas Moschny
Hi Henry, Henry Nestler wrote: With [EMAIL PROTECTED], LANG=de_DE, LANG=en_US, LANG=C, LANG=POSIX, LANG= does no difference. mtn is stopping the log always at any position. [...] mtn: error: failed to convert string from UTF-8 to ISO-8859-15//IGNORE//TRANSLIT: As I said: This is already

[Monotone-devel] Re: Messages in monotone

2007-03-15 Thread Lapo Luchini
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Zack Weinberg wrote: On 3/15/07, Lapo Luchini [EMAIL PROTECTED] wrote: In fact, in the Italian translation, I'm using the 'correct' Latin1 characters, as Latin1 is strictly needed for accented vowels anyway. You mean « », not ' ' or , right? I

[Monotone-devel] Re: bug with utf-8 converts of log output

2007-03-15 Thread Lapo Luchini
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Henry Nestler wrote: Have SuSE Linux 9.0 (i586) then I fear SuSE's iconv doesnt support //IGNORE//TRANSLIT (would probably work with //IGNORE,TRANSLIT). I suggest you to try the trunk, or at worst I could send you the patch backported to plain 0.33.

Re: [Monotone-devel] Re: Messages in monotone

2007-03-15 Thread Thomas Moschny
On Friday 16 March 2007, Lapo Luchini wrote: « » really really look bad though... Those are french, aren't they? -- Thomas Moschny [EMAIL PROTECTED] pgpp2OOeu0ltB.pgp Description: PGP signature ___ Monotone-devel mailing list

[Monotone-devel] Re: bug with utf-8 converts of log output

2007-03-15 Thread Henry Nestler
Lapo Luchini wrote: Henry Nestler wrote: Have SuSE Linux 9.0 (i586) then I fear SuSE's iconv doesnt support //IGNORE//TRANSLIT (would probably work with //IGNORE,TRANSLIT). I suggest you to try the trunk, or at worst I could send you the patch backported to plain 0.33. No, thanks. Can not

Re: [Monotone-devel] Re: Messages in monotone

2007-03-15 Thread Richard Levitte - VMS Whacker
In message [EMAIL PROTECTED] on Fri, 16 Mar 2007 00:05:06 +0100, Lapo Luchini [EMAIL PROTECTED] said: lapo « » really really look bad though... Not in French. Trust me on this ;-) Cheers, Richard - Please consider sponsoring my work on free software. See

Re: [Monotone-devel] Re: Messages in monotone

2007-03-15 Thread Zack Weinberg
I didn't know which languages used « » for quotation marks, I was just guessing since those are the only quotation marks in ISO 8859.1 and not in 8-bit ASCII. zw On 3/15/07, Richard Levitte - VMS Whacker [EMAIL PROTECTED] wrote: In message [EMAIL PROTECTED] on Fri, 16 Mar 2007 00:05:06 +0100,

Re: [Monotone-devel] Re: Messages in monotone

2007-03-15 Thread Alvaro Herrera
Thomas Moschny wrote: On Friday 16 March 2007, Lapo Luchini wrote: « » really really look bad though... Those are french, aren't they? Those are used in spanish. -- Alvaro Herrera http://www.amazon.com/gp/registry/5ZYLFMCVHXC Prefiero omelette con amigos que caviar con

[Monotone-devel] Re: Messages in monotone

2007-03-15 Thread Lapo Luchini
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Richard Levitte - VMS Whacker wrote: lapo « » really really look bad though... Not in French. Trust me on this ;-) In Italian books I kinda seen them all (“” ‘’ “„ «»), but I think the first two are the most common. Those Who Rule the Italian