Boyden of course is not the last word in research on the history of
violin playing. I gather from other sources that not all old bows were
shorter, even though such authorities as Jaap Schroeder continue to
state that they were. Don't get me wrong, I have the greatest respect
for
Also being in the Folk genre doesn't mean 'anything goes'.
Hear hear hear hear hear, and so on. This point cannot be emphasised enough.
chirs
To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
On 8/25/08 9:03 AM, Matt Seattle [EMAIL PROTECTED] wrote:
Following from this and Ian Lawther's remarks on Chris Ormston at
Killington, I would venture the heretical and dangerously unpopular
view that an 'average' musically literate audience is more educated and
open-minded than an
Hi all,
For several years my father was at sea with a mixed crew of Hebridean Islanders
and other Scots.
Apparently the scots refered to the Islander as 'choochters' (chew- k-ters) not
sure of spelling; this is an aural history.
The name described the babbling nature of the island Gaelic speech.
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi all,
For several years my father was at sea with a mixed crew of Hebridean Islanders
and other Scots.
Apparently the scots refered to the Islander as 'choochters' (chew- k-ters) not
sure of spelling; this is an aural history.
The name described the babbling nature
The teuchter is a derisive name for a highlander -
DSL - SND1 TEUCHTER, n. A term of disparagement or contempt used in
Central Scotland for a Highlander, esp. one speaking Gaelic, or anyone from
the North, an uncouth, countrified person (Cai., e. and wm.Sc. 1972),
jocularly also applied to
Not wanting to be left out, here's my twopence worth..
could it be pronounced coyte, or quoit?
Quoit (?), n. [OE. coite; cf. OF. coitier to spur, press, (assumed) LL.
coctare, fr. L. coquere, coctum, to cook, burn, vex, harass, E. cook,
also W. coete a quoit.]
I particularly like the
As one who is married to a Scot and being half Scotch myself I am familiar with
the 'choocter' (teuchter) word which I was told referred to sound of the Gaelic
language spoken in Glasgow by all the Highlanders and Islanders who came
looking for work. It was thought to sound like chooky birds
This conversation, with it's figgleligee , provoked a perusal of my
foxed copy of Jameson's Dictionary of the Scottish Language (Aberdeen:
1867). The word 'quyte' means to skate or play upon the ice as with
curling stones. Depending on one's style of choyting, choyting might
be