Re: [NTG-context] bug in latest ConTeXt (confirmed)

2005-03-23 Thread Adam Lindsay
ishamid said this at Tue, 22 Mar 2005 18:30:48 -0700: ! Undefined control sequence. \pardir #1#2#3-\global \TeXXeTstate \plusone \if #2L\chardef \inlinedirecti... l.1 \pardir TLT Oops, I think I recognize this. This came about when Hans and I were trying to

Re: [NTG-context] Going crazy with font conversion (diaeresis)!

2005-03-23 Thread Adam Lindsay
On 22 Mar 2005, at 20:40, Steffen Wolfrum wrote: Now it works. Very nice and clear ways to get it. But both goodies don't work with OSX's Helvetica.dfont If you try it with the .ttf you'll get: Error: pdfetex (file Helvetica.ttf): can't find table `OS/2' == Fatal error occurred, the output PDF

Re: [NTG-context] Going crazy with font conversion (macron)!

2005-03-23 Thread Steffen Wolfrum
Adam Lindsay [EMAIL PROTECTED] wrote: Hum. I haven't tried to replicate that here, but that looks like it might be an encoding problem: ConTeXt doesn't know that you're using a texnansi encoding, so it synthesises the characters using the definitions in enco-def. Is the above file the only way

Re: [NTG-context] Going crazy with font conversion (macron)!

2005-03-23 Thread Adam Lindsay
On 23 Mar 2005, at 11:54, Steffen Wolfrum wrote: Well, then the tilde moves in its right position. But the macron stays left. A font wizard knows what that means?! It means that there's no \omacron in texnansi (or the other major western encodings used for TeX fonts), and you're asking ConTeXt to

Re: [NTG-context] Going crazy with font conversion (macron)!

2005-03-23 Thread Steffen Wolfrum
Adam Lindsay [EMAIL PROTECTED] wrote: It means that there's no \omacron in texnansi (or the other major western encodings used for TeX fonts), and you're asking ConTeXt to synthesise it from an 'o' and a 'textmacron'. It wouldn't surprise me one bit to hear that the Mac handles combining

Re: [NTG-context] bug in latest ConTeXt (confirmed)

2005-03-23 Thread Hans Hagen
Adam Lindsay wrote: ishamid said this at Tue, 22 Mar 2005 18:30:48 -0700: ! Undefined control sequence. \pardir #1#2#3-\global \TeXXeTstate \plusone \if #2L\chardef \inlinedirecti... l.1 \pardir TLT Oops, I think I recognize this. This came about when Hans and

Re: [NTG-context] Columnsets problems

2005-03-23 Thread Hans Hagen
Gilles Pérez-Lambert wrote: Hello, Following Hans's presentation on ConTeXt in EuroTeX 2005, I started to use columnsets. I'm really really impressed. Columnsets are easy to set up and wonderfully powerful. Nevertheless, I have some problems with columnsets... On the page:

Re: [NTG-context] Chapter numbers in the right margin

2005-03-23 Thread Hans Hagen
Randall Skelton wrote: Use textcommand only for text, numbercommand only for number, command for both; you can see some examples in sectionVariations in titles . Thanks for the reply. The problem with separating the text and number is that the space separating the text and number still

Re: [NTG-context] Going crazy with font conversion (diaeresis)!

2005-03-23 Thread Hans Hagen
Adam Lindsay wrote: On 22 Mar 2005, at 16:14, Steffen Wolfrum wrote: Your result looks promising - but duplicating your way showed me my command line limits: $ afm2pl -p `kpsewhich texnansi.enc` HelveticaNeue.afm afm2pl: fatal: default.lig not found. Yeah, Gerben doesn't include that file that

Re: [NTG-context] Bold item separator?

2005-03-23 Thread Hans Hagen
[EMAIL PROTECTED] wrote: Greetings, I can't seem to get an itemize list to have *bold* item separators, namely the R UC Roman Numeral series. I bet it's really obvious *grinding teeth*. Anyone give me a clue? well, instead of grinding my teeth (since i dunno understand your requirement -), i

Re: [NTG-context] Chapter numbers in the right margin

2005-03-23 Thread luigi.scarso
Hans Hagen wrote: in addition to other answers Sorry, mybe the time or a my bad day, i don't understand Do you refer to my answers ? If yes (please submit to wiki) how to ? (a my bad day,maybe tomorrow will be better) luigi ___ ntg-context

Re: [NTG-context] 5 major problems with mswincontext.zip

2005-03-23 Thread Hans Hagen
ishamid wrote: Dear conglomerate, Ok, I've installed mswincontext.zip, dated 3-16, refreshed fndb, set UseEnginePath to true and so forth. 4 Problems: 1. Zapf Chancery has disappeared (the other free fonts in showfonts.pdf still work): == \definetypeface [zapf] [cg]

[NTG-context] bib: potential range of bibliography styles?

2005-03-23 Thread dw
Greetings all, I'm leaning towards experimenting with the bib module to see if I can arrive at a usable Semiotics Society of America reference section, which is a historically layered style, along the lines of: --- PEIRCE, Charles S. 1859. An Essay on the Limits of Religious Thought Written to

Re: [NTG-context] bib: potential range of bibliography styles?

2005-03-23 Thread Taco Hoekwater
[EMAIL PROTECTED] wrote: Aside from all the niggling details (which I'm sure could be worked out), is this kind of layout in general possibleall citations going by year underneath a single instance of the author? or am I doomed to forever make these by hand? ;) I'd say it is doable, but not

Re: [NTG-context] bib: potential range of bibliography styles?

2005-03-23 Thread dw
Excellent, I'll take it up soon! Regards, David On Mar 23, 2005, at 12:43 PM, Taco Hoekwater wrote: [EMAIL PROTECTED] wrote: Aside from all the niggling details (which I'm sure could be worked out), is this kind of layout in general possibleall citations going by year underneath a single

Re: [NTG-context] 5 major problems with mswincontext.zip

2005-03-23 Thread Hans Hagen
ishamid wrote: 2. aleph is still searching its format in the wrong directory; its format is properly installed in \texmf-mswin/web2c/aleph/ can you try what happens when you add the following lines to your texmf.cnf file (you can edit the file with: texmfstart --direct scite kpse:texmf.cnf)

Re: [NTG-context] Chapter numbers in the right margin

2005-03-23 Thread Randall Skelton
Many thanks to all who have offerred help with this. I'll submit these and a few more examples to the wiki after the Easter break. Cheers, Randall ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context

RE: [NTG-context] bug in latest ConTeXt (confirmed)

2005-03-23 Thread ishamid
= Original Message From Hans Hagen [EMAIL PROTECTED] = Sounds like supp-dir needs a no-Omega check, as well. Hans? attached for testing, i dunny what the pardir equivalents are for \beginL and \beginR -) Ok, the new supp-dir.tex helps. But there is another problem. Now my following

RE: [NTG-context] 5 major problems with mswincontext.zip

2005-03-23 Thread ishamid
= Original Message From Hans Hagen [EMAIL PROTECTED] = ishamid wrote: 2. aleph is still searching its format in the wrong directory; its format is properly installed in \texmf-mswin/web2c/aleph/ can you try what happens when you add the following lines to your texmf.cnf file (you

RE: [NTG-context] 5 major problems with mswincontext.zip

2005-03-23 Thread ishamid
= Original Message From Hans Hagen [EMAIL PROTECTED] = 1. Zapf Chancery has disappeared (the other free fonts in showfonts.pdf still work): strange indeed, it looks like the files are corrupted (very small tfm/vf files); you can regenerate the metrics with: texmfstart texfont.pl

RE: [NTG-context] bug in latest ConTeXt (confirmed)

2005-03-23 Thread ishamid
= Original Message From Hans Hagen [EMAIL PROTECTED] = Sounds like supp-dir needs a no-Omega check, as well. Hans? attached for testing, i dunny what the pardir equivalents are for \beginL and \beginR -) Not to belabor this, but I'm getting ### simple group (level 1) entered at line

Re: [NTG-context] bug in latest ConTeXt (confirmed)

2005-03-23 Thread Hans Hagen
ishamid wrote: lines all over the place in my work that compiled fine with the old ConTeX, and I suspect that XeTeX may be responsible. Is there a way to completely isolate the new stuff because I'm going to lose a lot of time trying to track down every situation where my previously

Re: [NTG-context] Translations of Context: an excursion

2005-03-23 Thread Maurice Diamantini
Le 23 mars 05, à 08:56, Hans Hagen a écrit : indeed, btw, it will be an interesting challenge to keep translations in sync To keep several translations in sync, it should be one and only one document reference (english (or french? ;-) ) The worst thing would be if some chapter (e.g. using the