On 2010-03-15 <00:12:03>, Philipp Gesang wrote:
> Good evening all,
>
>
> I'm experiencing a weird behaviour when using my module to transliterate
> stuff in a footnote. ConTeXt fails with an undefined control sequence
> if an only if I switch on interaction.
&
Good evening all,
I'm experiencing a weird behaviour when using my module to transliterate
stuff in a footnote. ConTeXt fails with an undefined control sequence
if an only if I switch on interaction.
The issue vanishes when I removing either the footnote environment or
the interaction or the tr
On 2010-03-13 <17:24:27>, Wolfgang Schuster wrote:
> Am 13.03.10 15:54, schrieb Philipp Gesang:
> >Dear Lua Gurus,
> >
> >what's the preferred way of including files in Lua?
> >
> >When trying my module on a different machine I noticed that it fails
Dear Lua Gurus,
what's the preferred way of including files in Lua?
When trying my module on a different machine I noticed that it fails
because Lua's dofile() does not extend to files in the texmf tree. Thus
I attempted to include the file with context.ctxlualoadfile() but it
doesn't work eith
Good evening, Hans!
On 2010-03-11 <19:37:48>, Hans Hagen wrote:
> On 11-3-2010 11:47, Philipp Gesang wrote:
> >Hello all,
> >
> >
> >the streams module could help typesetting my current work but all the
> >examples fail in mkiv. (The output from mkii is i
for the suggestion.
> Tschüs
>
> Zdeněk
Gruß,
Philipp
>
>
>
> On Fri, 12 Mar 2010 09:29:07 +0100
> Philipp Gesang wrote:
>
> > Ahoj Zdeňku,
> >
> >
> > On 2010-03-12 <09:09:02>, zs wrote:
> > > Try using directly unicod
Hi again,
On 2010-03-11 <10:32:50>, Philipp Gesang wrote:
> On 2010-03-10 <17:01:46>, Wolfgang Schuster wrote:
> > >I have opened a bitbucket account in order to not to clutter the mailing
> > >list with archives. The tip revision can be found here:
> > &
riginal TeX notation.
Zdravím
Philipp
>
> Regards
>
> Zdenek
>
>
> On Thu, 11 Mar 2010 21:21:23 +0100
> Philipp Gesang wrote:
>
> > Hi again,
> >
> >
> > when using Antykwa T
On 2010-03-12 <08:24:26>, Taco Hoekwater wrote:
> Philipp Gesang wrote:
> >Hi again,
> >
> >
> >when using Antykwa Toruńska I have problems getting dashes rights.
> >Example:
> >
> >-0<
Hi again,
when using Antykwa Toruńska I have problems getting dashes rights.
Example:
-0<
\usetypescript[antykwa-torunska]
\setupbodyfont[antykwa]
\starttext
asdf -- adsf\par
asdf --- adsf\par
asdf--asdf\par
asdf---asd
Hello all,
the streams module could help typesetting my current work but all the
examples fail in mkiv. (The output from mkii is impressive, though.)
The snippets I tried are from the comments of
http://source.contextgarden.net/tex/context/base/m-streams.tex
and another one from the wiki
http:/
On 2010-03-10 <22:30:34>, Hans Hagen wrote:
> On 10-3-2010 11:50, Philipp Gesang wrote:
> >Hi all,
> >
> >
> >how do I get proper nesting with clds? Consider this:
> >
> >--8<
Greetings!
On 2010-03-10 <17:01:46>, Wolfgang Schuster wrote:
> >I have opened a bitbucket account in order to not to clutter the mailing
> >list with archives. The tip revision can be found here:
> >http://bitbucket.org/phg/transliterator/get/2fc2b5fbbd46.gz
> >and the precompiled manual over h
Hi all,
how do I get proper nesting with clds? Consider this:
--8<--
context.placefigure(
"none",
function()
context.framed( {
frame="on",
align="middle"
},
func
Hi again,
the transliteration module has been reworked following sunday's
discussion on the list. The table groups now come in separate files
and are loaded / created only on demand. The module now provides a
\[start|stop]transliterate environment, credits for it go to Wolfgang.
The most valuab
On 2010-03-08 <10:57:00>, Hans Hagen wrote:
> On 7-3-2010 18:29, Philipp Gesang wrote:
>
> >>So in this case, you would have \xmlinclude{test}{afile}{file}.
> >Yes, that did it. I thoroughly confused the notion of “lpath” in
> >xml-mkiv.pdf.
>
> it'
Early shots often go wrong; I take that back; capturing 1 multibyte
character actually works if you know its utf length! Just have to write
the parsers for the tables now.
Philipp
On 2010-03-08 <07:55:06>, Philipp Gesang wrote:
> On 2010-03-07 <20:07:16>, Thomas A. Schmitz wro
On 2010-03-07 <20:07:16>, Thomas A. Schmitz wrote:
>
> On Mar 7, 2010, at 11:54 AM, Philipp Gesang wrote:
>
> Just one thought on your transliterator: a couple of years ago, Hans
> set up something a bit similar for Greek. It is based on lpeg, though,
> not gsub and so s
Wikified!
On 2010-03-07 <18:42:33>, Wolfgang Schuster wrote:
> Am 07.03.10 17:43, schrieb Philipp Gesang:
> >Is there a clean template somewhere around?
> No, I use also always one from my older files too.
>
> What you should set are 'title', 'subtitle
On 2010-03-07 <18:12:56>, Wolfgang Schuster wrote:
> Am 07.03.10 17:59, schrieb Philipp Gesang:
> \def\starttransliterate
> {\bgroup
>\dosingleempty\dostarttransliterate}
>
> \long\def\dostarttransliterate[#1]#2\stoptransliterate
> {\iffirstargument
&g
Good evening,
On 2010-03-07 <13:52:34>, Taco Hoekwater wrote:
> >\startxmlsetups xml:afile
> >\section{Filename \xmlatt{#1}{file}}
> >%\xmlinclude{test} { } {\xmlatt{#1}{file}}
> >%\xmlinclude{test} {/*} {\xmlatt{#1}{file}}
> >%\xmlinclude{test} {/sect} {\
Hi Taco,
On 2010-03-07 <14:56:52>, Taco Hoekwater wrote:
> I don't know any cyrillic, but I had a quick look and
> have a few remarks for you to consider (I weeded out the
> comments already made by Wolfgang):
>
> * \loadmarkfile takes braces, not brackets for the argument,
> so you should use \
On 2010-03-07 <14:40:37>, Wolfgang Schuster wrote:
> Hi Philipp,
>
> a few comments to your code (TeX only):
That's really nice.
> You don't need a MKIV-file and keep everything in the TeX-file,
> what you can also do is to move the Lua-code in a separate file.
I already considered this but have
On 2010-03-07 <14:09:07>, Taco Hoekwater wrote:
> Philipp Gesang wrote:
> >>>>There is nothing wrong to send it to the list or provide the files online,
> >>>>this way more people can give comments to your module.
> >>>Here you are. I incl
On 2010-03-07 <13:02:40>, Mojca Miklavec wrote:
> On Sun, Mar 7, 2010 at 11:54, Philipp Gesang wrote:
> >
> > Right now it contains modes for Cyrillic, Glagolitic and Greek scripts,
> > older variants included, full ISO 9 support
>
> Doesn't ISO 9 (ISO-88
On 2010-03-07 <12:59:55>, Wolfgang Schuster wrote:
> Am 07.03.10 12:46, schrieb Philipp Gesang:
> >On 2010-03-07<12:04:36>, Wolfgang Schuster wrote:
> >>There is nothing wrong to send it to the list or provide the files online,
> >>this way more people can gi
On 2010-03-07 <12:04:36>, Wolfgang Schuster wrote:
> There is nothing wrong to send it to the list or provide the files online,
> this way more people can give comments to your module.
Here you are. I included a pdf of the manual as not everybody will have
the required fonts to build it.
Philipp
Dear listmates,
a while ago I made some lua tables to aid myself in transliteration of
various scripts. I thought this could be of general interest so I built
a module from it and threw in some source documentation and a tiny
manual, too.
Right now it contains modes for Cyrillic, Glagolitic and
Hi again,
now that everybody should be back from DANTE2010, I'll try that one
again:
> what is the recommended way of including an xml tree from one file in
> another? Right now I'm stuck with the following
[ ... ] snip
>
> Personally, I'd prefer some include method like file entities ( inc SYS
On 2010-03-04 <20:10:43>, Michael Saunders wrote:
> > You mean like the beginner's manual
> >
> > http://www.pragma-ade.com/general/manuals/ms-cb-en.pdf
> ...
> > amongst 46 others by Pragma
>
> Most of these documents seem to be 5--12
> years old. The wiki is even more patchy. --
Suggestion:
Hi all,
what is the recommended way of including an xml tree from one file in
another? Right now I'm stuck with the following
\startxmlsetups xml:inc
\xmlprocessfile{inc}{\xmlatt{#1}{file}}{}
\stopxmlsetups
combined with in the xml source. But although the
content of inc.xml is processed
On 2010-02-28 <08:52:14>, Thomas A. Schmitz wrote:
>
> On Feb 28, 2010, at 8:32 AM, Philipp Gesang wrote:
>
> > Dear listmates,
> >
> >
> > I need some suggestions on how to setup non breaking spaces in XML. I
> > tried an empty element to be p
Dear listmates,
I need some suggestions on how to setup non breaking spaces in XML. I
tried an empty element to be processed as follows:
\startxmlsetups xml:nbsp
~
\stopxmlsetups
which was ignored by context. (I'll need something similar with
\discretionary as well, I guess.)
Thanks for any
Dear Wolfgang and others,
(Reference: http://www.ntg.nl/pipermail/ntg-context/2010/046680.html;
I'll continue this here as the original thread is growing rather large.)
On 2010-02-08 <23:13:38>, Wolfgang Schuster wrote:
> Am 08.02.10 23:08, schrieb Philipp Gesang:
> >But
Hi Vyatceslav,
On 2010-02-13 <21:11:34>, Vyatcheslav Yatskovsky wrote:
> Hello,
>
> I have some troubles with interline space setup.
>
> 1) I want whole document to have medium interline space. When I put
>
> \setupinterlinespace[medium]
>
> in the preample (before \starttext), it has no effect
On 2010-02-13 <12:46:55>, Matthias Weber wrote:
> I was about to ask a similar question. I'd like to include a few
> greek quotes (with correct accents) in an otherwise latin (english)
> text.
> What's the simplest way of doing this?
\usetypefile[linuxlibertine]% have a look at
~/context/tex/
On 2010-02-12 <08:31:08>, Taco Hoekwater wrote:
> Philipp Gesang wrote:
> >Good evening,
> >
> >
> >how do I retrieve an author's (or editor's) full name in the correct
> >order (little endian: first name(s) -- surname) from a bib entry?
>
&
Good evening,
how do I retrieve an author's (or editor's) full name in the correct
order (little endian: first name(s) -- surname) from a bib entry?
I can do stuff like \getcitedata[author1] but that does leave me with
only one of many.
I'm convinced the answer lies somewhere hidden in bibl-tra
It works this way:
\let\cref\@@p...@crossref
\getcitedata[title][\cref] to \MYtitle%
Thanks very much, this saves me a lot of work.
Best regards
Philipp
pgpmxLve5edwn.pgp
Description: PGP signature
___
On 2010-02-09 <16:01:41>, Taco Hoekwater wrote:
> \insertcrossref simply runs \cite internally, so whatever \cite fetches
> is what you get. However, there is no \cite[title] command, so altering
> \cite will not work. Luckily, \insertcrossref is short, so maybe this
> will work:
>
> \usemodule[
Hi all,
is there any way to get \insertcrossref to get the title or the short
title of the crossref'd publication, too? Right now it only retrieves
author/editor name and the year but that doesn't suffice for some
bibliography specifications.
Thanks,
Philipp
--
() ascii ribbon campaign -
On 2010-02-09 <15:04:16>, Hans Hagen wrote:
> are those two files present and can they be found?
>
> \registerbibtexfile [somebibtex][tugboat.bib]
> \registerbibtexfile [somebibtex][komoedie.bib]
They were present but somehow minimals don't use the TeXlive tree, so
had to symlink them and it's wor
On 2010-02-08 <23:20:17>, Hans Hagen wrote:
> On 8-2-2010 23:08, Philipp Gesang wrote:
> >On 2010-02-08<22:26:06>, Wolfgang Schuster wrote:
> >>>Great news, indeed! Is some of this already usable / accessable by way
> >>>of functions in mini
On 2010-02-08 <22:26:06>, Wolfgang Schuster wrote:
> >Great news, indeed! Is some of this already usable / accessable by way
> >of functions in minimals? I can't wait to have a glance at those
> >features, especially no. 3.
> http://archive.contextgarden.net/message/20100126.184359.e6567256.en.ht
On 2010-02-08 <16:12:09>, Hans Hagen wrote:
> fyi: the whole bin stuff will be redone in mkiv. some of it is
> already done.
>
> 1 - mkii compatible support (built in, no module)
> 2 - loading of bib databases in memory and converte them in an xml tree
> 3 - access to entries in arbitrary ways usi
Hello Wolfgang!
On 2010-02-08 <12:25:58>, Wolfgang Schuster wrote:
> ConTeXt has many features but sometimes there is something missing,
> what feature or package do you miss which is already available in
> another TeX system or unavailable in any TeX system?
Most definately: all the details of P
Hi all,
yesterday I tried to use some BibTeX bibliography that I made earlier
for use with biblatex but I very soon ended up converting a garbled .bbl
to proper \[start|stop]publication format. So my first question is,
whether this, without BibTeX, is the canonical way to typeset
bibliographies
Wolfgang, all,
On 2010-02-05 <08:31:35>, Wolfgang Schuster wrote:
> \colored[r=...,g=...,b=...]{...}
> or
> {\colored[r=...,g=...,b=...]...}
Thank you very much, I wikified it. Is there a difference (other than
syntax) between \colored[rgb] and the according \definecolor[name][rgb]
-- \color[name]
Hi all,
I understand that in order to use a color with \color[somecolor]{colored
text} I first have to \definecolor[somecolor][r=.4,g=0,b=1]. Currently
I'm trying to do automated colorizing with the help of some lua code and
I'd like to make up rgb vectors on the spot without having to
\defineco
Hi,
being new to ConTeXt I'd have loads of questions but I'd like to start
with what puzzles me most: any \blank[] command that happens to be at
the beginning of a page seems to be ignored. For instance in a document
as follows
\showframe
\starttext
\blank[5*big]
Some text.
\stoptext
the strin
501 - 550 of 550 matches
Mail list logo