Jun 2013 07:57:50 +0900
From: hwit...@gmail.com
To: ntg-context@ntg.nl
Subject: Re: [NTG-context] distinguish different characters from different
languages
This seems to be about inter-word spacing, rather than character sets.
For the phrase: 据我所知,中国人将typography写作排版
The intuitive
of `scripts`? All?
Date: Mon, 10 Jun 2013 07:57:50 +0900
From: hwit...@gmail.com
To: ntg-context@ntg.nl
Subject: Re: [NTG-context] distinguish different characters from
different languages
This seems to be about inter-word spacing, rather than character sets.
For the phrase: 据我所知,中国人将
Hi,
Is there a way in ConTeXt to distinguish (or recognise) different characters
from different languages, especially distinguishing those used in China, Japan
and Korea (CJK) from English.
For example, sentence(1) and its translation (sentence (2)) below are mixed
English with Chinese
On 6/9/2013 4:58 PM, Tim Li wrote:
Hi,
Is there a way in ConTeXt to distinguish (or recognise) different
characters from different languages, especially distinguishing those
used in China, Japan and Korea (CJK) from English.
For example, sentence(1) and its translation (sentence (2)) below
This seems to be about inter-word spacing, rather than character sets.
For the phrase: 据我所知,中国人将typography写作排版
The intuitive operation for ConTeXt should be to preserve the explict space
after the comma, but the word typography is not seperated from the rest of
the text with spaces.
If you