Jo utilitze l'OpenOffice1.1.1, del paquet de laDebian Sarge, i sí que
tinc aquesta opció. De fet, jo l'he utilitzat per fer documents
personalitzats i m'ha funcionat bé. Adjunte també la captura.
Trobe recordar que aquest problema, el tenia alguna versió de l'OOo,
però que després que algú va
He estat pegant una miradeta a algun fitxer PO, amb el KBabel i em
surten caràcters estranys, com ara fórmules per comptes de fórmules.
Això no deu ser normal, però no sé si el problema ve de la configuració
de la meva Debian Sarge, o si és problema de l'exportació prèvia dels
fitxers al
Bé. Només vull comentar que aquest curs de què parles ja porta un any.
De fet, he estat utilitzant-lo molt en les meves classes a l'institut,
al llarg de tot el curs 2003/2004.
Abans estaven tots els cursos telemàtics a http://www.xtec.es/curstele/
Ara he vist, per l'enllaç que ens mostres,
Pel que es veu a la captura, quan poses C:\Archivos de programa... pren
com a primer argument de la comanda C:\Archivos, perquè després hi ha un
espai. Ho hauries de posar entre comentes, però com que després
l'argument de l'opció -update també ha d'anar entre comentes, et propose
que faces
Si t'he de ser sincer, no ho he mirat en cap Window$. Fa temps que sóc
usuari de GNU/Linux. T'ho intentava dir de memòria, de l'època en què jo
també era esclau del programari de propietat :-)
Vicent
En/na Marc Belzunces ha escrit:
En quin Windows ho has mirat? Per que al meu WXP no (m')és
A Divendres 19 Març 2004 02:48, Jordi Mas va escriure:
Efectivament, és una qüestió de configuració del locale. La tradicional
enten ch com un digraf i l'ordena entre la c i la d. Almenys, així és com a
Windows com a sistema funciona.
M'acabo d'instal·lar l'OOo1.1.1 en anglès i em continua
Ei.
He observat que (almenys a mi) l'OOoCalc no ordena correctament la combinació
de lletres ch. Així, aquestes quatre paraules (aca,acm,ach,ada) les ordena
per l'ordre en què les he posades, i no per l'ordre correcte
(aca,ach,acm,ada).
Això mateix passa amb la combinació ll
En les petites explicacions que mostra l'AutoPilot de Funcions de l'OpenOffice
Calc en picar-li a una funció he trobat algunes errades de traducció:
Funció: ACOT
Diu: Torna la cotangent inversa d'un nombre
Deu dir: Torna l'arccotangent d'un nombre
Obs: D'aquesta manera serà més coherent amb