Re: [openoffice] Correccions a la barra de diapositives mestre

2007-02-18 Conversa Anna Grau
Et tradueixo les tres cadenes que quedaven pendents... Anna On 2/15/07, Jordi Mas <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Ep! Això són algunes correccions de gènere a la barra de diapositives mestra de l'OpenOffice.org. Actualment estàvem fent servir el masculí i femení quan realment ha de ser el femení.

Re: [openoffice] Correccions a la barra de diapositives mestre

2007-02-18 Conversa Jordi Mas
Et tradueixo les tres cadenes que quedaven pendents... Anna, Aquestes frases ja estaven traduïdes. El que succeeix és que l'eina diff talla el fitxer i pot donar la impressió que no estiguin traduïdes. Mira aquest exemple: ;---

Re: [openoffice] Correccions a la barra de diapositives mestre

2007-02-18 Conversa Anna Grau
On 2/18/07, Jordi Mas <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Et tradueixo les tres cadenes que quedaven pendents... Anna, Aquestes frases ja estaven traduïdes. El que succeeix és que l'eina diff talla el fitxer i pot donar la impressió que no estiguin traduïdes. Ah! :D Mira aquest exemple: ;--

Re: [openoffice] scalc/guide.po - IMPORTANT

2007-02-18 Conversa Joaquim Perez
Totes aquestes errades les introdueix el traductor automàtic. Ajuden a traduir més ràpidament, però no treu que s'hagin de repassar totes les traduccions automàtiques. No he trobat un traductor millor. Fins i tot vaig crear un sistema de traducció a partir del glossari, però tampoc millorava pas m