Re: [oXygen-user] Is Tamil among the languages for which a specific collation is available?

2017-09-20 Thread Jean-Luc Chevillard

Hello Radu,

thanks a lot for this.

I shall try

This gives me courage! :-)

-- Jean-Luc (in Pondy)

https://univ-paris-diderot.academia.edu/JeanLucChevillard

https://twitter.com/JLC1956


On 20/09/2017 18:14, Oxygen XML Editor Support (Radu Coravu) wrote:

Hi Jean-Luc,

I tried working a little bit with your samples on my side and I think 
I managed to make this work.
In the Oxygen libraries directory "OXYGEN_INSTALL_DIR\lib" there is a 
JAR library called "icu4j.jar". It is an incomplete version of a 
larger ICU4J library which can be downloaded from:


http://site.icu-project.org/download/59#TOC-ICU4J-Download

Once you have the "icu4j-59_1.jar", move the original "icu4j.jar" from 
the Oxygen library folder to some other place and replace it with this 
larger JAR library.


Also the xsl:sort in the XSLT worked only if I used this syntax:

collation="http://www.w3.org/2013/collation/UCA?lang=ta"/>


I do not know much about the values that the collation attribute 
takes, but this was in one of the examples on the Saxonica 
documentation page:


http://www.saxonica.com/html/documentation/xsl-elements/sort.html

Regards,
Radu

Radu Coravu
  XML Editor, Schema Editor and XSLT Editor/Debugger
http://www.oxygenxml.com

On 9/19/2017 5:15 PM, Jean-Luc Chevillard wrote:

Greetings

The title of this message says it all:

Is Tamil among the languages for which a specific collation is available
when using Oxygen?

I have to sort items in the Tamil alphabetical order,
but when I specify that « lang="ta" »
as a parameter in my sort command,
the order I obtain is the one which is based
on the Unicode codepoint collation,
which is not what one expects while sorting Tamil words

The same thing happens if I define
a parameter such as

http://saxon.sf.net/collation?lang=ta'"/>

and then use it in a sort command




To give a specific example
the following short list is extracted from a much longer list
which is part of an HTML file
created by applying an XSLT file
(containing SORT commands)
to an XML file



அத்தத்தின் பெயர் [head-word ABOVE 7 items]
அனந்தன் பெயர் [head-word ABOVE 1 items]
அனற்பொறியின் பெயர் [head-word ABOVE 1 items]
அனற்றிரளின் பெயர் [head-word ABOVE 1 items]
அனுடத்தின் பெயர் [head-word ABOVE 7 items]
அமரமாதர் பெயர் [head-word ABOVE 2 items]
அரக்கர் பெயர் [head-word ABOVE 7 items]
அருகன் பெயர் [head-word ABOVE 43 items]


HOWEVER, this is not the proper Tamil dictionnary order order, which
should be:


அத்தத்தின் பெயர் [head-word ABOVE 7 items]
அமரமாதர் பெயர் [head-word ABOVE 2 items]
அரக்கர் பெயர் [head-word ABOVE 7 items]
அருகன் பெயர் [head-word ABOVE 43 items]
அனந்தன் பெயர் [head-word ABOVE 1 items]
அனற்பொறியின் பெயர் [head-word ABOVE 1 items]
அனற்றிரளின் பெயர் [head-word ABOVE 1 items]
அனுடத்தின் பெயர் [head-word ABOVE 7 items]




Any suggestions would be appreciated


-- Jean-Luc Chevillard (currently in Pondicherry, India)

https://univ-paris-diderot.academia.edu/JeanLucChevillard

https://twitter.com/JLC1956
___
oXygen-user mailing list
oXygen-user@oxygenxml.com
https://www.oxygenxml.com/mailman/listinfo/oxygen-user

___
oXygen-user mailing list
oXygen-user@oxygenxml.com
https://www.oxygenxml.com/mailman/listinfo/oxygen-user



___
oXygen-user mailing list
oXygen-user@oxygenxml.com
https://www.oxygenxml.com/mailman/listinfo/oxygen-user


Re: [oXygen-user] Is Tamil among the languages for which a specific collation is available?

2017-09-20 Thread Jean-Luc Chevillard

Dear Radu,

this morning in Pondicherry
I have tried to locate the "icu4j.jar"
and was successful in the case of my UBUNTU laptop (running Ubuntu 14.04)
but UNSUCCESSFUL  in the case of my Windows laptop (running Windows 7).

I am part of a research team where both types of computers are represented
and have to be conversant with both sides.

I usually run Oxygen on the Windows Laptop (where I have a bigger screen :-)
and my version is
 XML Editor 19.0, build 2017042020

I occasionally run Oxygen on my Ubuntu laptop
and have not yet upgraded to Oxygen 18
and my version there is
 XML Editor 18.0, build 2016051118

Since I could not locate the "icu4j.jar" on the Windows laptop,
I could apply your solution ONLY on the Ubuntu laptop,
WHERE IT WORKED PERFECTLY.

THANKS A LOT for your timely and efficient help.

All that remains for me to be happy is your telling me how to handle the 
Windows 7 laptop.


As far as I can see,
inside the "Program Files" folder
there is a folder called "Oxygen XML Editor 19"
that folder contains a folder called ".install4j"
which contains several .jar files
but none is called "icu4j.jar"
and a SEARCH on the computer hard disk does not reveal anything

Thanks for giving me additional pointers

Of course, I could use the Ubuntu machine as my main machine ;-)
but I can't expect everyone else to also do that  ;-)

Best wishes

-- Jean-Luc (in Pondy)

https://univ-paris-diderot.academia.edu/JeanLucChevillard

https://twitter.com/JLC1956





On 20/09/2017 18:14, Oxygen XML Editor Support (Radu Coravu) wrote:

Hi Jean-Luc,

I tried working a little bit with your samples on my side and I think 
I managed to make this work.
In the Oxygen libraries directory "OXYGEN_INSTALL_DIR\lib" there is a 
JAR library called "icu4j.jar". It is an incomplete version of a 
larger ICU4J library which can be downloaded from:


http://site.icu-project.org/download/59#TOC-ICU4J-Download

Once you have the "icu4j-59_1.jar", move the original "icu4j.jar" from 
the Oxygen library folder to some other place and replace it with this 
larger JAR library.


Also the xsl:sort in the XSLT worked only if I used this syntax:

collation="http://www.w3.org/2013/collation/UCA?lang=ta"/>


I do not know much about the values that the collation attribute 
takes, but this was in one of the examples on the Saxonica 
documentation page:


http://www.saxonica.com/html/documentation/xsl-elements/sort.html

Regards,
Radu

Radu Coravu
  XML Editor, Schema Editor and XSLT Editor/Debugger
http://www.oxygenxml.com

On 9/19/2017 5:15 PM, Jean-Luc Chevillard wrote:

Greetings

The title of this message says it all:

Is Tamil among the languages for which a specific collation is available
when using Oxygen?

I have to sort items in the Tamil alphabetical order,
but when I specify that « lang="ta" »
as a parameter in my sort command,
the order I obtain is the one which is based
on the Unicode codepoint collation,
which is not what one expects while sorting Tamil words

The same thing happens if I define
a parameter such as

http://saxon.sf.net/collation?lang=ta'"/>

and then use it in a sort command




To give a specific example
the following short list is extracted from a much longer list
which is part of an HTML file
created by applying an XSLT file
(containing SORT commands)
to an XML file



அத்தத்தின் பெயர் [head-word ABOVE 7 items]
அனந்தன் பெயர் [head-word ABOVE 1 items]
அனற்பொறியின் பெயர் [head-word ABOVE 1 items]
அனற்றிரளின் பெயர் [head-word ABOVE 1 items]
அனுடத்தின் பெயர் [head-word ABOVE 7 items]
அமரமாதர் பெயர் [head-word ABOVE 2 items]
அரக்கர் பெயர் [head-word ABOVE 7 items]
அருகன் பெயர் [head-word ABOVE 43 items]


HOWEVER, this is not the proper Tamil dictionnary order order, which
should be:


அத்தத்தின் பெயர் [head-word ABOVE 7 items]
அமரமாதர் பெயர் [head-word ABOVE 2 items]
அரக்கர் பெயர் [head-word ABOVE 7 items]
அருகன் பெயர் [head-word ABOVE 43 items]
அனந்தன் பெயர் [head-word ABOVE 1 items]
அனற்பொறியின் பெயர் [head-word ABOVE 1 items]
அனற்றிரளின் பெயர் [head-word ABOVE 1 items]
அனுடத்தின் பெயர் [head-word ABOVE 7 items]




Any suggestions would be appreciated


-- Jean-Luc Chevillard (currently in Pondicherry, India)

https://univ-paris-diderot.academia.edu/JeanLucChevillard

https://twitter.com/JLC1956
___
oXygen-user mailing list
oXygen-user@oxygenxml.com
https://www.oxygenxml.com/mailman/listinfo/oxygen-user

___
oXygen-user mailing list
oXygen-user@oxygenxml.com
https://www.oxygenxml.com/mailman/listinfo/oxygen-user



___
oXygen-user mailing list
oXygen-user@oxygenxml.com
https://www.oxygenxml.com/mailman/listinfo/oxygen-user


Re: [oXygen-user] Is Tamil among the languages for which a specific collation is available?

2017-09-20 Thread Jean-Luc Chevillard

POST-SCRIPTUM

I have to apologize for sending an unnecessary request.

As pointed out just now by Thilak Bhaskaran,
who works in our EFEO research center,
the file "icu4j.jar"
DOES EXIST on the Windows laptop also.

It is located in
the "lib" directory
of the folder called "Oxygen XML Editor 19"

I have replaced it by "icu4j-59_1.jar"
and restarted Oxygen
and now the Tamil Alphabetical order
is perfectly obtained.

That is GREAT!

-- Jean-Luc (in Pondy)

https://univ-paris-diderot.academia.edu/JeanLucChevillard

https://twitter.com/JLC1956



##

Dear Radu,

this morning in Pondicherry
I have tried to locate the "icu4j.jar"
and was successful in the case of my UBUNTU laptop (running Ubuntu 14.04)
but UNSUCCESSFUL  in the case of my Windows laptop (running Windows 7).

I am part of a research team where both types of computers are represented
and have to be conversant with both sides.

I usually run Oxygen on the Windows Laptop (where I have a bigger screen :-)
and my version is
 XML Editor 19.0, build 2017042020

I occasionally run Oxygen on my Ubuntu laptop
and have not yet upgraded to Oxygen 18
and my version there is
 XML Editor 18.0, build 2016051118

Since I could not locate the "icu4j.jar" on the Windows laptop,
I could apply your solution ONLY on the Ubuntu laptop,
WHERE IT WORKED PERFECTLY.

THANKS A LOT for your timely and efficient help.

All that remains for me to be happy is your telling me how to handle the 
Windows 7 laptop.


As far as I can see,
inside the "Program Files" folder
there is a folder called "Oxygen XML Editor 19"
that folder contains a folder called ".install4j"
which contains several .jar files
but none is called "icu4j.jar"
and a SEARCH on the computer hard disk does not reveal anything

Thanks for giving me additional pointers

Of course, I could use the Ubuntu machine as my main machine ;-)
but I can't expect everyone else to also do that  ;-)

Best wishes

-- Jean-Luc (in Pondy)

https://univ-paris-diderot.academia.edu/JeanLucChevillard

https://twitter.com/JLC1956





On 20/09/2017 18:14, Oxygen XML Editor Support (Radu Coravu) wrote:

Hi Jean-Luc,

I tried working a little bit with your samples on my side and I think 
I managed to make this work.
In the Oxygen libraries directory "OXYGEN_INSTALL_DIR\lib" there is a 
JAR library called "icu4j.jar". It is an incomplete version of a 
larger ICU4J library which can be downloaded from:


http://site.icu-project.org/download/59#TOC-ICU4J-Download

Once you have the "icu4j-59_1.jar", move the original "icu4j.jar" from 
the Oxygen library folder to some other place and replace it with this 
larger JAR library.


Also the xsl:sort in the XSLT worked only if I used this syntax:

collation="http://www.w3.org/2013/collation/UCA?lang=ta"/>


I do not know much about the values that the collation attribute 
takes, but this was in one of the examples on the Saxonica 
documentation page:


http://www.saxonica.com/html/documentation/xsl-elements/sort.html

Regards,
Radu

Radu Coravu
  XML Editor, Schema Editor and XSLT Editor/Debugger
http://www.oxygenxml.com

On 9/19/2017 5:15 PM, Jean-Luc Chevillard wrote:

Greetings

The title of this message says it all:

Is Tamil among the languages for which a specific collation is available
when using Oxygen?

I have to sort items in the Tamil alphabetical order,
but when I specify that « lang="ta" »
as a parameter in my sort command,
the order I obtain is the one which is based
on the Unicode codepoint collation,
which is not what one expects while sorting Tamil words

The same thing happens if I define
a parameter such as

http://saxon.sf.net/collation?lang=ta'"/>

and then use it in a sort command




To give a specific example
the following short list is extracted from a much longer list
which is part of an HTML file
created by applying an XSLT file
(containing SORT commands)
to an XML file



அத்தத்தின் பெயர் [head-word ABOVE 7 items]
அனந்தன் பெயர் [head-word ABOVE 1 items]
அனற்பொறியின் பெயர் [head-word ABOVE 1 items]
அனற்றிரளின் பெயர் [head-word ABOVE 1 items]
அனுடத்தின் பெயர் [head-word ABOVE 7 items]
அமரமாதர் பெயர் [head-word ABOVE 2 items]
அரக்கர் பெயர் [head-word ABOVE 7 items]
அருகன் பெயர் [head-word ABOVE 43 items]


HOWEVER, this is not the proper Tamil dictionnary order order, which
should be:


அத்தத்தின் பெயர் [head-word ABOVE 7 items]
அமரமாதர் பெயர் [head-word ABOVE 2 items]
அரக்கர் பெயர் [head-word ABOVE 7 items]
அருகன் பெயர் [head-word ABOVE 43 items]
அனந்தன் பெயர் [head-word ABOVE 1 items]
அனற்பொறியின் பெயர் [head-word ABOVE 1 items]
அனற்றிரளின் பெயர் [head-word ABOVE 1 items]
அனுடத்தின் பெயர் [head-word ABOVE 7 items]




Any suggestions would be appreciated


-- Jean-Luc Chevillard (currently in Pondicherry, India)

https://univ-paris-diderot.academia.edu/JeanLucChevillard

Re: [oXygen-user] Is Tamil among the languages for which a specific collation is available?

2017-09-21 Thread Jean-Luc Chevillard

Dear Radu,

now comes what we call in French "une question subsidiaire" :-)

Should I expect to have to do the same manipulation each time
Oxygen is upgraded to a new (major) version,
or to a new "build"?

Best wishes

-- Jean-Luc (in Pondy)

https://univ-paris-diderot.academia.edu/JeanLucChevillard

https://twitter.com/JLC1956




On 21/09/2017 10:52, Oxygen XML Editor Support (Radu Coravu) wrote:

Hi Jean-Luc,

No problem. I'm glad this works for you now.

Regards,
Radu

Radu Coravu
  XML Editor, Schema Editor and XSLT Editor/Debugger
http://www.oxygenxml.com

On 9/21/2017 8:19 AM, Jean-Luc Chevillard wrote:

POST-SCRIPTUM

I have to apologize for sending an unnecessary request.

As pointed out just now by Thilak Bhaskaran,
who works in our EFEO research center,
the file "icu4j.jar"
DOES EXIST on the Windows laptop also.

It is located in
the "lib" directory
of the folder called "Oxygen XML Editor 19"

I have replaced it by "icu4j-59_1.jar"
and restarted Oxygen
and now the Tamil Alphabetical order
is perfectly obtained.

That is GREAT!

-- Jean-Luc (in Pondy)

https://univ-paris-diderot.academia.edu/JeanLucChevillard

https://twitter.com/JLC1956



##

Dear Radu,

this morning in Pondicherry
I have tried to locate the "icu4j.jar"
and was successful in the case of my UBUNTU laptop (running Ubuntu 
14.04)

but UNSUCCESSFUL  in the case of my Windows laptop (running Windows 7).

I am part of a research team where both types of computers are 
represented

and have to be conversant with both sides.

I usually run Oxygen on the Windows Laptop (where I have a bigger screen
:-)
and my version is
 XML Editor 19.0, build 2017042020

I occasionally run Oxygen on my Ubuntu laptop
and have not yet upgraded to Oxygen 18
and my version there is
 XML Editor 18.0, build 2016051118

Since I could not locate the "icu4j.jar" on the Windows laptop,
I could apply your solution ONLY on the Ubuntu laptop,
WHERE IT WORKED PERFECTLY.

THANKS A LOT for your timely and efficient help.

All that remains for me to be happy is your telling me how to handle the
Windows 7 laptop.

As far as I can see,
inside the "Program Files" folder
there is a folder called "Oxygen XML Editor 19"
that folder contains a folder called ".install4j"
which contains several .jar files
but none is called "icu4j.jar"
and a SEARCH on the computer hard disk does not reveal anything

Thanks for giving me additional pointers

Of course, I could use the Ubuntu machine as my main machine ;-)
but I can't expect everyone else to also do that  ;-)

Best wishes

-- Jean-Luc (in Pondy)

https://univ-paris-diderot.academia.edu/JeanLucChevillard

https://twitter.com/JLC1956





On 20/09/2017 18:14, Oxygen XML Editor Support (Radu Coravu) wrote:

Hi Jean-Luc,

I tried working a little bit with your samples on my side and I think
I managed to make this work.
In the Oxygen libraries directory "OXYGEN_INSTALL_DIR\lib" there is a
JAR library called "icu4j.jar". It is an incomplete version of a
larger ICU4J library which can be downloaded from:

http://site.icu-project.org/download/59#TOC-ICU4J-Download

Once you have the "icu4j-59_1.jar", move the original "icu4j.jar" from
the Oxygen library folder to some other place and replace it with this
larger JAR library.

Also the xsl:sort in the XSLT worked only if I used this syntax:


http://www.w3.org/2013/collation/UCA?lang=ta"/>


I do not know much about the values that the collation attribute
takes, but this was in one of the examples on the Saxonica
documentation page:

http://www.saxonica.com/html/documentation/xsl-elements/sort.html

Regards,
Radu

Radu Coravu
  XML Editor, Schema Editor and XSLT Editor/Debugger
http://www.oxygenxml.com

On 9/19/2017 5:15 PM, Jean-Luc Chevillard wrote:

Greetings

The title of this message says it all:

Is Tamil among the languages for which a specific collation is 
available

when using Oxygen?

I have to sort items in the Tamil alphabetical order,
but when I specify that « lang="ta" »
as a parameter in my sort command,
the order I obtain is the one which is based
on the Unicode codepoint collation,
which is not what one expects while sorting Tamil words

The same thing happens if I define
a parameter such as

http://saxon.sf.net/collation?lang=ta'"/>

and then use it in a sort command




To give a specific example
the following short list is extracted from a much longer list
which is part of an HTML file
created by applying an XSLT file
(containing SORT commands)
to an XML file



அத்தத்தின் பெயர் [head-word ABOVE 7 items]
அனந்தன் பெயர் [head-word ABOVE 1 items]
அனற்பொறியின் பெயர் [head-word ABOVE 1 items]
அனற்றிரளின் பெயர் [head-word ABOVE 1 items]
அனுடத்தின் பெயர் [head-word ABOVE 7 items]
அமரமாதர் பெயர் [head-word ABOVE 2 items]
அரக்கர் பெயர் [head-word ABOVE 7 it

Re: [oXygen-user] Is Tamil among the languages for which a specific collation is available?

2018-03-19 Thread Jean-Luc Chevillard

Dear Radu,

today [2018/30/19] was the occasion for making use of your add-on
for more powerful collations
(see below).
:-)

I received notification of the availability of Oxygen 20 and immediately 
installed it.


As soon as I had installed Oxygen 20, I immediately noticed that Tamil 
sorting no longer worked properly.


Since my memory works by layers,
I first remembered the procedure of MANUALLY REPLACING the file "icu4j.jar"
by the file "icu4j-59_1.jar"
inside the .../Program Files/Oxygen XML Editor 20/lib
directory
and the correct Tamil sorting order was restored

I then remember *your add-on*,
available at
https://github.com/oxygenxml/oxygenxml.icu4j.i18n
and followed the instructions in the menu
*Help->Install new add-ons*

It continued to work fine.

I guess I shall have to wait until the arrival of Oxygen 21,
in order to see whether I am asked whether I still want to use the add-on
:-)

But of course, I am (probably) not the only one sorting Tamil data with 
the help of oXygen

:-)

Thanks a lot for making our lives easier

Cheers

-- Jean-Luc (in Paris)

https://univ-paris-diderot.academia.edu/JeanLucChevillard

https://twitter.com/JLC1956


On 21/09/2017 11:17, Oxygen XML Editor Support (Radu Coravu) wrote:

Hi Jean-Luc,

Indeed the installation procedure of the JAR library that I gave you 
would need to be repeated for each new installed Oxygen version. Which 
is not very practical.


So I created an add-on for Oxygen which adds this extra library:

https://github.com/oxygenxml/oxygenxml.icu4j.i18n

It has installation instructions there. The add-on can be installed in 
Oxygen no matter in what operating system it is running.
Once you install an add-on, after you switch to a newer Oxygen 
version, the new Oxygen will ask you if you want to use the old 
installed add-ons. Even if you choose not to use the old add-ons you 
can install the add-on again in the new Oxygen version using the same 
simple procedure.


Regards,
Radu

Radu Coravu
  XML Editor, Schema Editor and XSLT Editor/Debugger
http://www.oxygenxml.com

On 9/21/2017 11:03 AM, Jean-Luc Chevillard wrote:

Dear Radu,

now comes what we call in French "une question subsidiaire" :-)

Should I expect to have to do the same manipulation each time
Oxygen is upgraded to a new (major) version,
or to a new "build"?

Best wishes

-- Jean-Luc (in Pondy)

https://univ-paris-diderot.academia.edu/JeanLucChevillard

https://twitter.com/JLC1956




On 21/09/2017 10:52, Oxygen XML Editor Support (Radu Coravu) wrote:

Hi Jean-Luc,

No problem. I'm glad this works for you now.

Regards,
Radu

Radu Coravu
  XML Editor, Schema Editor and XSLT Editor/Debugger
http://www.oxygenxml.com

On 9/21/2017 8:19 AM, Jean-Luc Chevillard wrote:

POST-SCRIPTUM

I have to apologize for sending an unnecessary request.

As pointed out just now by Thilak Bhaskaran,
who works in our EFEO research center,
the file "icu4j.jar"
DOES EXIST on the Windows laptop also.

It is located in
the "lib" directory
of the folder called "Oxygen XML Editor 19"

I have replaced it by "icu4j-59_1.jar"
and restarted Oxygen
and now the Tamil Alphabetical order
is perfectly obtained.

That is GREAT!

-- Jean-Luc (in Pondy)

https://univ-paris-diderot.academia.edu/JeanLucChevillard

https://twitter.com/JLC1956



##

Dear Radu,

this morning in Pondicherry
I have tried to locate the "icu4j.jar"
and was successful in the case of my UBUNTU laptop (running Ubuntu
14.04)
but UNSUCCESSFUL  in the case of my Windows laptop (running Windows 
7).


I am part of a research team where both types of computers are
represented
and have to be conversant with both sides.

I usually run Oxygen on the Windows Laptop (where I have a bigger 
screen

:-)
and my version is
 XML Editor 19.0, build 2017042020

I occasionally run Oxygen on my Ubuntu laptop
and have not yet upgraded to Oxygen 18
and my version there is
 XML Editor 18.0, build 2016051118

Since I could not locate the "icu4j.jar" on the Windows laptop,
I could apply your solution ONLY on the Ubuntu laptop,
WHERE IT WORKED PERFECTLY.

THANKS A LOT for your timely and efficient help.

All that remains for me to be happy is your telling me how to 
handle the

Windows 7 laptop.

As far as I can see,
inside the "Program Files" folder
there is a folder called "Oxygen XML Editor 19"
that folder contains a folder called ".install4j"
which contains several .jar files
but none is called "icu4j.jar"
and a SEARCH on the computer hard disk does not reveal anything

Thanks for giving me additional pointers

Of course, I could use the Ubuntu machine as my main machine ;-)
but I can't expect everyone else to also do that  ;-)

Best wishes

-- Jean-Luc (in Pondy)

https://univ-paris-diderot.academia.edu/JeanLucChevillard

https://twitter.com/JLC1956





On 20/09/2017 18:14, Oxygen XML Edito

[oXygen-user] Why does the Spell Checker start to work without my asking for anything?

2018-10-31 Thread Jean-Luc Chevillard

Dear oXygen support team,

what can I do to disable the automatic spelling correction which results 
in my typing "a, i, "

and seeing oXygen changing it to "a, I, " as soon as I type the comma

I can read in the following page
https://www.oxygenxml.com/doc/versions/20.1/ug-editor/topics/spell-check-as-you-type.html
that
Oxygen XML Editor includes an option to automatically check the spelling as you type. Not only does it check spelling when you are typing in the main editor, but also when you are typing in a comment. This feature is disabled by default, but it can be enabled and configured in the Spell Check preferences page. 


If "This feature is disabled by default", why does it happen when I am 
sure I never asked for it.


Thanks for your help. This is really getting on my nerves.

-- Jean-Luc Chevillard
___
oXygen-user mailing list
oXygen-user@oxygenxml.com
https://www.oxygenxml.com/mailman/listinfo/oxygen-user


[oXygen-user] How do I do a pipe-line in Oxygen?

2019-06-16 Thread Jean-Luc Chevillard

Dear Oxygen suport and Oxygen experts,

can someone tell me how to make a pipeline in Oxygen?

Typically,
I start from a file called
File_A.xml
to which I apply a script called
Script_1.xslt
the result being a file called
File_B.xml
to which I apply a script called
Script_2.xslt
the result being a file called
File_C.xml
to which I apply a script called
Script_3.xslt
the result being a file called
.
...
...

File_M.xml
to which I apply a script called
Script_m.xslt
the result being a file called
File_N.xml


Usually,
when configuring the scenarios
File_A.xml is associated with Script_1.xslt
File_B.xml is associated with Script_2.xslt
File_C.xml is associated with Script_3.xslt
..
File_M.xml is associated with Script_m.xslt

Therefore
what I do is:

press the Apply Transformation Scenario(s) BUTTON
Wait
press the Apply Transformation Scenario(s) BUTTON
Wait
press the Apply Transformation Scenario(s) BUTTON
Wait
...
press the Apply Transformation Scenario(s) BUTTON
Wait


However,
I have not understood how to further simplify the process

If I select several scripts in the "configuring the scenarios" window
they all apply to the same base file, which is not what I want

Is it possible?
and IF YES
what do I miss

Thanks in advance for any pointers

-- Jean-Luc Chevillard (in Paris)

https://twitter.com/JLC1956

https://univ-paris-diderot.academia.edu/JeanLucChevillard
___
oXygen-user mailing list
oXygen-user@oxygenxml.com
https://www.oxygenxml.com/mailman/listinfo/oxygen-user


Re: [oXygen-user] How do I do a pipe-line in Oxygen?

2019-06-19 Thread Jean-Luc Chevillard

Dear Radu,

which extension should be given to the ANT file.

I have several times examined (with the help of a text editor, namely 
Notepad++)

the content of Oxygen's "project files" (which come with an .xpr extension)

This is for instance what appears at the top level of my current project
(in which the .xpr file has 4987 lines
(and contains 48 scenario elements



    
   
    
    
    
    


The top element is callled "project", as in your ANT example

However, since the .xpr files are created by Oxygen and I (the user) do 
not have any control on their content,
I imagine it might be dangerous to create manually an .xpr without 
understanding the structure which is expected.


Can you confirm that Oxygen users are not expected to manually edit .xpr 
file?


Best wishes

-- Jean-Luc (in Paris)

https://twitter.com/JLC1956

https://univ-paris-diderot.academia.edu/JeanLucChevillard


On 18/06/2019 14:13, Oxygen XML Editor Support (Radu Coravu) wrote:

Hi Jean-Luc,

The fourth alternative is by using an ANT build file:



  
  

  
  



and creating a transformation scenario in Oxygen which applies it.

Regards,
Radu

Radu Coravu
 XML Editor
http://www.oxygenxml.com

On 6/17/2019 10:54 AM, Jean-Luc Chevillard wrote:

Dear Patrick,

thanks a lot!

I have just tried solution 2 (with a very short pipeline) and it worked
like a charm

I had never noticed the "Additional XSLT Stylesheets" button, inside the
"Edit Scenario" small window.
Thanks for showing it to me. :-)

I had been looking for it in the wrong place
(the "Configure Transformation Scenarios")

I am also glad to have been told about the existence of
https://www.w3.org/TR/xproc/

It looks like an interesting domain to explore

Best wishes

-- Jean-Luc (in Paris)

https://twitter.com/JLC1956

https://univ-paris-diderot.academia.edu/JeanLucChevillard


On 17/06/2019 06:20, Dr. Patrik Stellmann wrote:

Hi Jean-Luc,

I see the following options:
1. Create an XProc transformation scenario. There you will be able to
create a pipeline with several xslt-stages. But you will need to learn
a new programming language...
2. Create an XSLT transformation scenario and specify "additional XSLT
stylesheets". But you will only get the final result file without
intermediate results.
3. Create a new XSLT stylesheet the includes/imports you current
stylesheets and. But this might not work if your current xslt
stylesheets are incompatible (e.g. they all use the default
transformation mode).

I'd recommend to start with option 2.

Regards,
Patrik

Dr. Patrik Stellmann

Anwendungsarchitektur und Koordination
GDV Dienstleistungs-GmbH | Niederlassung Frankenstraße
Tel: +49(40)33449-1142
Fax: +49(40)33449-1400
E-Mail: mailto:patrik.stellm...@gdv-dl.de

GDV Dienstleistungs-GmbH
Glockengießerwall 1
D-20095 Hamburg
www.gdv-dl.de

Niederlassungen:

Wilhelmstraße 43 / 43 G
10117 Berlin

Frankenstraße 18a
20097 Hamburg

Sitz und Registergericht: Hamburg
HRB 145291
USt.-IdNr : DE 205183123

Geschäftsführer:
Dr. Jens Bartenwerfer
Fred di Giuseppe Chiachiarella

Aufsichtsratsvorsitzender: Werner Schmidt

--
Diese E-Mail und alle Anhänge enthalten vertrauliche und/oder
rechtlich geschützte Informationen. Wenn Sie nicht der richtige
Adressat sind oder diese E-Mail irrtümlich erhalten haben, informieren
Sie bitte sofort den Absender und vernichten Sie diese E-Mail. Das
unerlaubte Kopieren sowie die unbefugte Weitergabe der E-Mail ist
nicht gestattet.

This e-mail and any attached files may contain confidential and/or
privileged information. If you are not the intended recipient (or have
received this e-mail in error) please notify the sender immediately
and destroy this e-mail. Any unauthorised copying, disclosure or
distribution of the material in this e-mail is strictly forbidden.

-Ursprüngliche Nachricht-

Von: oXygen-user [mailto:oxygen-user-boun...@oxygenxml.com] Im Auftrag
von Jean-Luc Chevillard
Gesendet: Sonntag, 16. Juni 2019 21:23
An: oXygen-user@oxygenxml.com
Betreff: [oXygen-user] How do I do a pipe-line in Oxygen?

Dear Oxygen suport and Oxygen experts,

can someone tell me how to make a pipeline in Oxygen?

Typically,
I start from a file called
File_A.xml
to which I apply a script called
Script_1.xslt
the result being a file called
File_B.xml
to which I apply a script called
Script_2.xslt
the result being a file called
File_C.xml
to which I apply a script called
Script_3.xslt
the result being a file called
.
...
...

File_M.xml
to which I apply a script called
Script_m.xslt
the result being a file called
File_N.xml


Usually,
when configuring the scenarios
File_A.xml is associated with Script_1.xslt File_B.xml is associated
with
Script_2.xslt File_C.xml is associated with Script_3.xslt
..
File_M.xml is associated 

Re: [oXygen-user] How do I do a pipe-line in Oxygen?

2019-06-17 Thread Jean-Luc Chevillard

Dear Patrick,

thanks a lot!

I have just tried solution 2 (with a very short pipeline) and it worked 
like a charm


I had never noticed the "Additional XSLT Stylesheets" button, inside the 
"Edit Scenario" small window.

Thanks for showing it to me. :-)

I had been looking for it in the wrong place
(the "Configure Transformation Scenarios")

I am also glad to have been told about the existence of
https://www.w3.org/TR/xproc/

It looks like an interesting domain to explore

Best wishes

-- Jean-Luc (in Paris)

https://twitter.com/JLC1956

https://univ-paris-diderot.academia.edu/JeanLucChevillard


On 17/06/2019 06:20, Dr. Patrik Stellmann wrote:

Hi Jean-Luc,

I see the following options:
1. Create an XProc transformation scenario. There you will be able to create a 
pipeline with several xslt-stages. But you will need to learn a new programming 
language...
2. Create an XSLT transformation scenario and specify "additional XSLT 
stylesheets". But you will only get the final result file without intermediate 
results.
3. Create a new XSLT stylesheet the includes/imports you current stylesheets 
and. But this might not work if your current xslt stylesheets are incompatible 
(e.g. they all use the default transformation mode).

I'd recommend to start with option 2.

Regards,
Patrik

Dr. Patrik Stellmann

Anwendungsarchitektur und Koordination
GDV Dienstleistungs-GmbH | Niederlassung Frankenstraße
Tel: +49(40)33449-1142
Fax: +49(40)33449-1400
E-Mail: mailto:patrik.stellm...@gdv-dl.de

GDV Dienstleistungs-GmbH
Glockengießerwall 1
D-20095 Hamburg
www.gdv-dl.de

Niederlassungen:

Wilhelmstraße 43 / 43 G
10117 Berlin

Frankenstraße 18a
20097 Hamburg

Sitz und Registergericht: Hamburg
HRB 145291
USt.-IdNr : DE 205183123

Geschäftsführer:
Dr. Jens Bartenwerfer
Fred di Giuseppe Chiachiarella

Aufsichtsratsvorsitzender: Werner Schmidt

--
Diese E-Mail und alle Anhänge enthalten vertrauliche und/oder rechtlich 
geschützte Informationen. Wenn Sie nicht der richtige Adressat sind oder diese 
E-Mail irrtümlich erhalten haben, informieren Sie bitte sofort den Absender und 
vernichten Sie diese E-Mail. Das unerlaubte Kopieren sowie die unbefugte 
Weitergabe der E-Mail ist nicht gestattet.

This e-mail and any attached files may contain confidential and/or privileged 
information. If you are not the intended recipient (or have received this 
e-mail in error) please notify the sender immediately and destroy this e-mail. 
Any unauthorised copying, disclosure or distribution of the material in this 
e-mail is strictly forbidden.

-Ursprüngliche Nachricht-

Von: oXygen-user [mailto:oxygen-user-boun...@oxygenxml.com] Im Auftrag
von Jean-Luc Chevillard
Gesendet: Sonntag, 16. Juni 2019 21:23
An: oXygen-user@oxygenxml.com
Betreff: [oXygen-user] How do I do a pipe-line in Oxygen?

Dear Oxygen suport and Oxygen experts,

can someone tell me how to make a pipeline in Oxygen?

Typically,
I start from a file called
File_A.xml
to which I apply a script called
Script_1.xslt
the result being a file called
File_B.xml
to which I apply a script called
Script_2.xslt
the result being a file called
File_C.xml
to which I apply a script called
Script_3.xslt
the result being a file called
.
...
...

File_M.xml
to which I apply a script called
Script_m.xslt
the result being a file called
File_N.xml


Usually,
when configuring the scenarios
File_A.xml is associated with Script_1.xslt File_B.xml is associated with
Script_2.xslt File_C.xml is associated with Script_3.xslt ..
File_M.xml is associated with Script_m.xslt

Therefore
what I do is:

press the Apply Transformation Scenario(s) BUTTON Wait press the Apply
Transformation Scenario(s) BUTTON Wait press the Apply Transformation
Scenario(s) BUTTON Wait ...
press the Apply Transformation Scenario(s) BUTTON Wait


However,
I have not understood how to further simplify the process

If I select several scripts in the "configuring the scenarios" window they all
apply to the same base file, which is not what I want

Is it possible?
and IF YES
what do I miss

Thanks in advance for any pointers

-- Jean-Luc Chevillard (in Paris)

https://twitter.com/JLC1956

https://univ-paris-diderot.academia.edu/JeanLucChevillard
___
oXygen-user mailing list
oXygen-user@oxygenxml.com
https://www.oxygenxml.com/mailman/listinfo/oxygen-user



___
oXygen-user mailing list
oXygen-user@oxygenxml.com
https://www.oxygenxml.com/mailman/listinfo/oxygen-user


[oXygen-user] A question concerning the occasional IMPERMANENCE of open tabs in Oxygen projects, when "reopening" those projects.

2019-07-31 Thread Jean-Luc Chevillard

Dear members of the Oxygen support team and of the user group,

I have a question concerning the IMPERMANENCE of open tabs in Oxygen 
projects.


Mor precisely, I am currently working on several ancient texts, for 
which I am preparing electronic editions (in a progressively changing 
XML format) and each text has its own project.


When I exit Oxygen, I usually leave several tabs open in the currently 
open project, and I expect to find themselves still open when I restart 
Oxygen (and I can see that Oxygen reloads the open files, whih can take 
time because many files are bulky and contain complex structures with 
possibly tens of thousands of elements.


When I switch from one project to another one (using the "Reopen 
project" in the "Project" menu) I have also come to expect that I shall 
find the same open tabs as I had left open during the previous editing 
session for the same project (which is therefore "virtually open")


Howevever, I have recently noticed that this does not always happen.

On several occasions, I have had to individually reopen files, after 
using the "Reopen project"

(which currently lists 29 projects in its menu)

This being said,
I can now restate my question.

-- is there a limit in the number of open tabs which can be remembered? 
(or in the number of virtually open projects between which one can 
smoothly navigate)
-- can discontinuities [in remembering] be caused by the installation of 
a new build (or a new version)?



Thanks for clarifications

-- Jean-Luc


https://twitter.com/JLC1956

https://univ-paris-diderot.academia.edu/JeanLucChevillard

___
oXygen-user mailing list
oXygen-user@oxygenxml.com
https://www.oxygenxml.com/mailman/listinfo/oxygen-user


Re: [oXygen-user] [OXYGEN-9712] Why is the size limit so low for comfortably editing files in text mode in scripts such as Tamil?

2023-10-27 Thread Jean-Luc Chevillard

Hello Adrian,

thank you for your answer.

Yes, it works if I set the limit to 80 characters,
and I can certainly try to clear the Disble box when the file goes 
beyond that limit,

which will happen soon.

NEVERTHELESS,
the main problem is the following.

I have been using oXygen for more than 10 years,
and have frequently handled files which are much bigger than that.

If I work in Text mode, I have to enter text based on where I know the 
(invisible) cursor to be [disregarding the misleading visible cursor]


If I work in Author mode (when a .CSS is  defined), I have to patiently 
wait for the screen to stabilize, in a number of occasions where some 
reformatting takes place


As a last resource solution, I occasionally edit my .XML files using 
Notepad++, if I have to do some adjustment to my file which would be too 
painful to do otherwise


All this is fine for me, who started to use computers before the age of 
Windows ...


... BUT I NEVER FEEL COMFORTABLE RECOMMENDING THE USE OF OXYGEN TO 
COLLEAGUES WHO WORK ON TAMIL

knowing the suffering it will be for them
-- either to see a misleading insertion point cursor
-- or to see the computer seemingly freeze at the time of redrawing the 
screen


SIMPLE SCRIPTS are not the only scripts

There is a HUGE WORLD of scholarship using COMPLEX SCRIPTS (for Tamil, 
for Sanskrit, for all indian languages, and in other places)


Would it not be wise for the oXygen team to "use native methods (OS 
support) to render and manage cursor positions in the text"?


Please consider this humble plea

அன்புடன்

-- Jean-Luc

https://htl.cnrs.fr/equipe/jl-chevillard/


On 25/10/2023 14:33, Oxygen XML Editor Support (Adrian Buza) wrote:

Hello,

Tamil is a script that requires "special characters" support in text 
mode. When you open in Oxygen a document that contains such script 
(with default options) you are prompted to Enable/Disable support for 
bidirectional text and special characters. When this support is 
enabled, the performance is affected significantly. Larger documents 
incur a more significant performance penalty. By default *this support 
is disabled for files larger than 300KB, but performance can be 
acceptable for up to 800KB.*

https://www.oxygenxml.com/doc/versions/26.0/ug-editor/topics/bidirectional-support.html

if I edit in text mode a file containing the equivalent of 60 pages 
(which has a *size of 693 kB*), I can no longer trust what I see and 
have to enter the Tamil text without paying attention to the position 
of the cursor, which is far to the right side of the actual insertion 
position.


Why is that the case?
To answer your question, if you have the default limit of 300k in 
Oxygen and are editing a file that is larger, the "special characters" 
support is disabled without notification. With the support disabled, 
it is normal for the cursor positioning and editing to be "off".
If you want to have it enabled, go to Options > Preferences, Editor > 
Open/Save and in the section "Support for Special Characters" 
*configure the 'Disable special characters support for documents 
larger than (characters)' limit to 800k*. If you feel confident it 
will hold, you could clear the Disable box (so that it never gets 
disabled), but be aware that the larger the document, the more it will 
slow down, up to making it appear as hanged. If you disable the limit, 
I would advise to at least set it to "Prompt for each document", so 
you can disable it yourself when it's not needed.


Why is a text editor such as Notepad++ capable of doing what oXygen 
cannot do, with respect to rendering text containing complex scritps 
such as Tamil? 
Oxygen XML Editor is a Java application and at least for the text mode 
it uses the support that Java implements for rendering texts and 
managing cursor positions. When dealing with large file sizes and 
special scripts, the Java implementation struggles to efficiently 
handle the text rendering and cursor positioning due the complexity 
and nuances of the script that is not handled natively.


On the other hand, text editors like Notepad++, which are solely built 
for handling text files, might perform better with large files and 
complex scripts because they use native methods (OS support) to render 
and manage cursor positions in the text.


Regards,
Adrian
Adrian Buza
oXygen XML Editor and Author Support
On 24.10.2023 23:41, Jean-Luc Chevillard wrote:

Dear list,

I have often wondered why the size limit so low for comfortably 
editing files in text mode in scripts such as Tamil?


I am currently editing an ancient Portuguese-Tamil dictionary
and as soon as the file size reaches a certain size, I can no longer 
trust the cursor position.


To give an example,
if I edit today in text mode a file containing the equivalent of one 
page, which has a size of 23 kB, I can trust the position of the cursor

on screen to show me where the next Tamil c

[oXygen-user] Why is the size limit so low for comfortably editing files in text mode in scripts such as Tamil?

2023-10-24 Thread Jean-Luc Chevillard

Dear list,

I have often wondered why the size limit so low for comfortably editing 
files in text mode in scripts such as Tamil?


I am currently editing an ancient Portuguese-Tamil dictionary
and as soon as the file size reaches a certain size, I can no longer 
trust the cursor position.


To give an example,
if I edit today in text mode a file containing the equivalent of one 
page, which has a size of 23 kB, I can trust the position of the cursor

on screen to show me where the next Tamil character will be inserted.

HOWEVER, if I edit in text mode a file containing the equivalent of 60 
pages (which has a size of 693 kB), I can no longer trust what I see and 
have to enter the Tamil text without paying attention to the position of 
the cursor, which is far to the right side of the actual insertion position.


Why is that the case?

Why is a text editor such as Notepad++ capable of doing what oXygen 
cannot do, with respect to rendering text containing complex scritps 
such as Tamil?


Am I doing something wrong?

I would like to know

Thanks for any solution provided

-- Jean-Luc Chevillard

https://htl.cnrs.fr/equipe/jl-chevillard/


P.S. The problem does not occur in Author mode, but one does not always 
want to define a .CSS

___
oXygen-user mailing list
oXygen-user@oxygenxml.com
https://www.oxygenxml.com/mailman/listinfo/oxygen-user