Re: [PD] [OT] linux preempt kernel vs rt kernel

2010-06-26 Thread Andre Osku Schmidt
On Fri, 2010-06-25 at 22:17 +0200, András Murányi wrote: Hello people, does anyone know what is the real difference between an 'rt' and a 'preempt' kernel in linux? dunno, but here's a pretty interesting talk about real-time kernel

Re: [PD] [OT] l'franglais, was le circle de patchag e de Pee Dee à Bruxelles ce Sunday

2010-06-26 Thread matohawk
C'est vraiment classe le franglais. Ça donne envie de pratiquer. Il y a Belge qui parle très bien : http://www.youtube.com/watch?v=Vi5JyCYKZws Mathieu Bouchard a écrit : On Fri, 25 Jun 2010, Jack wrote: En franglais :) http://www.youtube.com/watch?v=h4n5FPwpfcY

[PD] [#spigot]

2010-06-26 Thread patko
hello, is there a way to redim a grid following a map of zeroes and ones? example [5 1 # 99 100 101 103 104( | [#t ] | \ |[# 100] | \ [#spigot] | [#print] prints dim[3]: 101 103 104 something like that ++ -- Patrice Colet ___

Re: [PD] [OT] linux preempt kernel vs rt kernel

2010-06-26 Thread Ricardo Lameiro
well, AFAIK, the RT Kernel is a generic kernel that is modified by a special patch, that is made by Ingo Molnár. This patch gives the kernel the ability to have a behavior that allows the assignment of time frames and allocations to compute rt flagged tasks. Maybe this could be translated to the

[PD] l'franglais, et éventuellement de reto ur à PureData...

2010-06-26 Thread Mathieu Bouchard
On Sat, 26 Jun 2010, matohawk wrote: C'est vraiment classe le franglais. Ça donne envie de pratiquer. Je sais pas à quel point tu fais du sarcasme (étant donné le lien du clip de Jean-Claude van DAMN), mais ça, c'est justement un perpétuel sujet chaud, mais définitivement pas autant que

[PD] Fwd: l'franglais, et éventuellement de retour à PureData...

2010-06-26 Thread Pierre Massat
I apologize in advance for all those who don't speak french... Je voudrais juste ajouter mon petit grain de sel à cette discussion. Il me semble que le vrai problème ne tient pas au fait que Pd soit en anglais. Je crois plutôt que c'est du côté de l'aide et des événements organisés autour de Pd

Re: [PD] Fwd: l'franglais, et éventuellement de retour à PureData...

2010-06-26 Thread patko
- Pierre Massat pimas...@gmail.com a écrit : I apologize in advance for all those who don't speak french... En tout cas je ne vois pas bien l'intérêt d'avoir une interface traduite, étant donné que le coeur de Pd se trouve dans les patches, et qu'il est à peu près impensable d'espérer

Re: [PD] Fwd: l'franglais, et éventuellement de retour à PureData...

2010-06-26 Thread Jack
Hello, C'est à nous francophones d'apporter notre pierre à l'édifice pour que Pd et sa communauté soit 'plus dynamique par rapport au multilinguisme'. Nous nous interrogeons depuis quelques semaines avec des membres de Montréal, de Bruxelles et de Paris afin d'apporter une traduction (augmentée

Re: [PD] Fwd: l'franglais, et éventuellement d e retour à PureData...

2010-06-26 Thread Stef
I'm french and I understand why some needs french translation but I don't think french people should speak french on this list. It's only about respect to non french speaker :P Why not create a pd french translation list? My 2 cent. ___

Re: [PD] Fwd: l'franglais, et éventuellement d e retour à PureData...

2010-06-26 Thread Olivier Baudu
Goodjour, When I have questions about Pd, I usually start with going on http://codelab.fr/pure-data to ask it in french... If no one give me answer I come on this list and try to be understood in english. Otherwise, I think the french activity around Pd is significantly increasing... Something

Re: [PD] Fwd: l'franglais, et éventuellement d e retour à PureData...

2010-06-26 Thread matohawk
Hi, I would like to help you to translate in french the pd floss and Few years before in La Kitchen in Paris, Thierry Coduys started to translate pd help files into french. I don't know if it's finish but we can ask for this... But I don't have time yet to do the translation. I need to

[PD] under water effect?

2010-06-26 Thread Jon
i know Andy Farnell's book (http://aspress.co.uk/ds/table_of_contents.php) has some water related examples but has anybody attempted to recreate an underwater effect? surely we all remember screaming our lungs out underwater at the swimming pool as kids and i reckon with some filters you could

Re: [PD] Fwd: l'franglais, et éventuellement de retour à PureData...

2010-06-26 Thread Mathieu Bouchard
On Sat, 26 Jun 2010, Pierre Massat wrote: I apologize in advance for all those who don't speak french... I don't. But I invite them to use language management tools such as an automatic translator or the Delete key. Je voudrais juste ajouter mon petit grain de sel à cette discussion. Il

Re: [PD] Fwd: l'franglais, et éventuellement de retour à PureData...

2010-06-26 Thread Mathieu Bouchard
On Sat, 26 Jun 2010, Stef wrote: I'm french and I understand why some needs french translation but I don't think french people should speak french on this list. It's only about respect to non french speaker :P Il y a une distinction fondamentale à faire entre le respect des règlements de

Re: [PD] Fwd: l'franglais, et éventuellement de retour à PureData...

2010-06-26 Thread Mathieu Bouchard
On Sat, 26 Jun 2010, Olivier Baudu wrote: Goodjour, bon day, When I have questions about Pd, I usually start with going on http://codelab.fr/pure-data to ask it in french... If no one give me answer I come on this list and try to be understood in english. Il y a aussi le canal #dataflow

Re: [PD] class_sethelpsymbol (was: [folder] external?)

2010-06-26 Thread Hans-Christoph Steiner
On Jun 25, 2010, at 7:07 PM, Mathieu Bouchard wrote: On Fri, 25 Jun 2010, Bryan Jurish wrote: I clearly and distinctly recall that you (Hans) mentioned to me off- list in 2008 that use of class_sethelpsymbol() was deprecated for pd-extended (it is best not to use class_sethelpsymbol() at