Re: [PD] [PD-announce] Pd group in Athens

2012-12-23 Thread Alexandros Drymonitis
Ok, thought about it and I am now contacting Max and people, so we can make a graphical programming language group. The ideology is about open source and commercial. Max is the only commercial environment and I don't see the reason why so many people choose it over Pd (or others). Anyway,

Re: [PD] more to translate: the new documentation system (aka search-plugin)

2012-12-23 Thread Hans-Christoph Steiner
On Dec 23, 2012, at 2:03 AM, Jonathan Wilkes wrote: - Original Message - From: Hans-Christoph Steiner h...@at.or.at To: Kyriakos Tsoukalas subscri...@labyrinthos.gr Cc: pd-list@iem.at list pd-list@iem.at Sent: Saturday, December 22, 2012 8:07 PM Subject: Re: [PD] more to

Re: [PD] pd~ for MAX/MSP - is it for real?

2012-12-23 Thread Miller Puckette
HI Alexandre - I mean to try to figure this out but want to get the next Pd release out first :) Miller ` On Sat, Dec 22, 2012 at 05:13:01PM -0200, Alexandre Torres Porres wrote: Hi, sorry to insist on this, but I think it is important and it really doesn't seem to be working inside max...

Re: [PD] pd~ for MAX/MSP - is it for real?

2012-12-23 Thread Alexandre Torres Porres
great :-) good luck then. And I see you've been checking the bug I reported on my patch. Awesome, Thanks! I will put a newer and less costy version out soon. I can run up to 4 of those on one of the 2 cores of an i7 1.8, I was running only 2 of them before. Cheers! 2012/12/23 Miller Puckette

Re: [PD] more to translate: the new documentation system (aka search-plugin)

2012-12-23 Thread Pierre-Olivier Boulant
Hi, I've been trying to translate tag in French, but can't find a better word in French than mot clé, that is to say keyword. Otherwise I could leave tag since it's more and more common to people working with computers, but then what's the point in translating... :) What does no DESCRIPTION

Re: [PD] more to translate: the new documentation system (aka search-plugin)

2012-12-23 Thread András Murányi
On Sun, Dec 23, 2012 at 9:24 PM, Pierre-Olivier Boulant po.boul...@free.frwrote: Hi, I've been trying to translate tag in French, but can't find a better word in French than mot clé, that is to say keyword. Otherwise I could leave tag since it's more and more common to people working with

Re: [PD] more to translate: the new documentation system (aka search-plugin)

2012-12-23 Thread Hans-Christoph Steiner
To see what these refer to, look at the [pd META] subpatch on any help patch. in [pd META], there is DESCRIPTION, KEYWORDS, AUTHOR, etc. I think 'keyword' is a good translation for it, if 'tag' is not a common word in French. I chose 'tag' because I think its a more commonly used word these

Re: [PD] PengPod Linux tablet, hopefully coming soon

2012-12-23 Thread Bastiaan van den Berg
Is it me or does this email read like you have some financial interest in selling this pad? Anyway, just to let you know, _all_ allwinner A10 tablets/tvsticks/settopboxes can run linux without much effort at all. Not really any point in a 'boxed linux' version of it.. 7 tablets with allwinner

Re: [PD] PengPod Linux tablet, hopefully coming soon

2012-12-23 Thread dreamer
Isn't this just a rebranded chinese tablet? They also sell one of those linux-on-a-stick devices with their own logo over it. Not a particularly special device anyway. drmr ps; Interesting that you point to the pandorawiki. someone on their forums recently also promoted these tablets