It's about translation. Translating project for pd-extended is also dead?
Can Pd vanilla be translated?
https://www.transifex.com/eighthave/puredata/
Thanks,
Jonghyun
On Sat, Feb 27, 2016 at 2:47 AM, Jonathan Wilkes via Pd-list <
pd-list@lists.iem.at> wrote:
> Hi list,
> I'm pulling this out
, that
form the powerful help system.
This can be translated
with an FTP server, but it's hard to prevent accidental file
deletion.
Mensaje telepatico asistido por maquinas.
From: emvive...@gmail.com
Date: Sat, 27 Feb 2016 22:21:07 +
Subject: Re: [PD] multi-language help patches
To: lucard
list@lists.iem.at
> Date: Sat, 27 Feb 2016 21:33:25 +
>
> Subject: Re: [PD] multi-language help patches
>
> There are chances that we`re welcome at wikipedia.
>
>
>
>
> Mensaje telepatico asistido por maquinas.
>
> --
> From: lucard..
maquinas.
From: lucard...@hotmail.com
To: pd-list@lists.iem.at
Date: Sat, 27 Feb 2016 21:33:25 +
Subject: Re: [PD] multi-language help patches
There are chances that
we`re welcome at wikipedia.
Mensaje telepatico asistido por maquinas.
From: lucard...@hotmail.com
To: pd-list@lists.iem.at
There are chances that
we`re welcome at wikipedia.
Mensaje telepatico asistido por maquinas.
From: lucard...@hotmail.com
To: pd-list@lists.iem.at
Date: Sat, 27 Feb 2016 21:18:01 +
Subject: Re: [PD] multi-language help patches
Of course if we`re gonna
use wikipedia.org as storage
...@hotmail.com
To: pd-list@lists.iem.at
Date: Sat, 27 Feb 2016 20:37:37 +
Subject: Re: [PD] multi-language help patches
Eventually the user can
make his particularly language translated patch:
Or it can be obteined with
some href and an Id, not sure if its posible:
pd_obj...@wikipedia.org
tico asistido por maquinas.
From: emvive...@gmail.com
Date: Sat, 27 Feb 2016 19:19:33 +
Subject: Re: [PD] multi-language help patches
To: lucard...@hotmail.com; pd-list@lists.iem.at
Em sáb, 27 de fev de 2016 15:46, Lucas Cordiviola <lucard...@hotmail.com>
escreveu:
As an sketch:
Em sáb, 27 de fev de 2016 15:46, Lucas Cordiviola
escreveu:
> As an sketch:
>
>
> pd nameoftheobject @wikipedia.org
>
>
> pd osc~ or with the underscore pd_osc~
>
>
> https://en.wikipedia.org/wiki/pd_osc~
>
>
> It will be slow to fill objects but...
>
>
>
> > I feel one of
Yes... These way seems to some 99% of the auto learning issues about help
translations... Much more I can imagine before this thread..
Em sáb, 27 de fev de 2016 15:13, Jonathan Wilkes via Pd-list <
pd-list@lists.iem.at> escreveu:
> > I feel one of the best aspects of PD are the examples via help
2016 16:38:32 +0100
Subject: Re: [PD] multi-language help patches
On 02/27/2016 03:21 AM, Lucas Cordiviola wrote:
> link which points to http://wiki.puredata.info/en/osc~ that don't exist yet.
well, given that pdpedia died a couple of years ago, the "yet" is
slightly euphemistic.
gfm
2016 16:38:32 +0100
Subject: Re: [PD] multi-language help patches
On 02/27/2016 03:21 AM, Lucas Cordiviola wrote:
> link which points to http://wiki.puredata.info/en/osc~ that don't exist yet.
well, given that pdpedia died a couple of years ago, the "yet" is
slightly euphemistic.
gfm
On 02/27/2016 03:21 AM, Lucas Cordiviola wrote:
> link which points to http://wiki.puredata.info/en/osc~ that don't exist yet.
well, given that pdpedia died a couple of years ago, the "yet" is
slightly euphemistic.
gfmards
IOhannes
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
PM, Lucas Cordiviola <lucard...@hotmail.com> wrote:
>
> Can it be done with puredata.info <http://puredata.info/>?
>
> Mensaje telepatico asistido por maquinas.
>
> From: danomat...@gmail.com
> Date: Fri, 26 Feb 2016 17:35:58 -0700
> To: jancs...@yahoo.com
>
Can it be done with puredata.info?
Mensaje telepatico asistido por maquinas.
From: danomat...@gmail.com
Date: Fri, 26 Feb 2016 17:35:58 -0700
To: jancs...@yahoo.com
CC: pd-list@lists.iem.at
Subject: Re: [PD] multi-language help patches
I'd look at how the processing team has put their site
Do you have a spec from that sprint?
On Friday, February 26, 2016 7:08 PM, Dan Wilcox
wrote:
Also, my thinking is going in this direction as we’re dealing with the same
issues in the OpenFrameworks community. My uni department just hosted an OF
DocSprint last
Also, my thinking is going in this direction as we’re dealing with the same
issues in the OpenFrameworks community. My uni department just hosted an OF
DocSprint last weekend and we spent a good amount of time wrangling how best to
integrate a Markdown + Doxygen generated reference system.
Of
Are you shure you want to use the wikipedia for that?
Mensaje telepatico asistido por maquinas.
Date: Fri, 26 Feb 2016 23:44:49 +
To: danomat...@gmail.com
CC: pd-list@lists.iem.at
Subject: Re: [PD] multi-language help patches
From: pd-list@lists.iem.at
Ok, so which html reference system
> Ok, so which html reference system should I leverage here?
Probably something using css and an html template that make it easy for people
to fill out. I’d say 1 main html file for each object to document w/ room for
sub pages if needed. Different languages can live in different folders.
The
Ok, so which html reference system should I leverage here? Where will
the html files get stored, and how do we get from clicking the link in the
help patch (I'm assuming we're still using the current help patches to show
a simple demo of the object) to opening the html doc in the correct
700
To: jancs...@yahoo.com
CC: pd-list@lists.iem.at
Subject: Re: [PD] multi-language help patches
I think what implying is that maybe Pd *doesn’t* need to handle it. Simply, Pd
could open a local webpage, similar to how the Processing “Find in reference”
context menu option works when highlight
I think what implying is that maybe Pd *doesn’t* need to handle it. Simply, Pd
could open a local webpage, similar to how the Processing “Find in reference”
context menu option works when highlighting a function in the editor.
Not to say you/we can’t work out a file format/system to handle alot
html could be leveraged, but I'm really looking for a spec for how Pd
handles it. Is it a GUI widget? An abstraction? A canvas method? A new
"#" directive?
Do the translations get saved along with the help patch, or are they stored in
a directory and fetched when needed? Etc.
-Jonathan
in your native language and in english.
Mensaje telepatico asistido por maquinas.
From: lucard...@hotmail.com
To: pd-list@lists.iem.at
Date: Fri, 26 Feb 2016 18:46:59 +0000
Subject: Re: [PD] multi-language help patches
#yiv5077710351 #yiv5077710351 --.yiv5077710351ExternalClass
.yiv507771035
like
downloading only the extra language that you use and not all. Some
folder somewhere.
Just a sketch.
Mensaje telepatico asistido por maquinas.
From: danomat...@gmail.com
Date: Fri, 26 Feb 2016 10:59:21 -0700
To: pd-list@lists.iem.at
Subject: Re: [PD] multi-language help patches
I'll implement
> I'll implement any *clear* spec for multi-language help patches someone comes
> up
> with with the following constraints:
> 1. it separates design from content.
> 2. in only requires documentation writers to care about content.
> 3. it does not pigeonhole help patches into having a single,
25 matches
Mail list logo