> Thanks Roozbeh for lightening my TODO INBOX.
He lightened your load in the inbox and *enlightened* much for many
others.
> > "nim-faasele" is a typographers' term. The official ISIRI 6219 term
> > (borrowed from ISIRI 3342) is "faasele-ye majaazi". There are also people
> > suggesting "faasele-y
> That fascicle provides some guidelines, but many of the guidelines are far
> from desirable or are very ambiguous.
Oh. Too bad. Maybe we should make our own.
> "nim-faasele" is a typographers' term. The official ISIRI 6219 term
> (borrowed from ISIRI 3342) is "faasele-ye majaazi". There are also
Thanks Roozbeh for lightening my TODO INBOX.
More below:n
On Thu, 14 Nov 2002, Roozbeh Pournader wrote:
> On Sat, 9 Nov 2002, C Bobroff wrote:
>
> > (Is it officially called faasileh-ye
> > majaazi?? Who invented the term nim-faasileh?)
>
> "nim-faasele" is a typographers' term. The official IS
On Sat, 9 Nov 2002, C Bobroff wrote:
> Is this available online?
Sadly, no.
> I have been searching for some authority on good word-processing style
> such as where to use the ZWNJ.
That fascicle provides some guidelines, but many of the guidelines are far
from desirable or are very ambiguous.