Hi,
On سهشنبه, 2005-10-18 at 11:42 +0100, Max Froumentin wrote:
> Thanks for the responses. Let me comment on each here:
>
> > It is a normal form of an equation in Iran. In Afghanistan, also a
> > Persian speaking country, mathematical notations are expressed the
> > same way as in English.
>
They are hard because they have really "never" seen anyone puts Kasre in
personal names. Neither do I. It "is" sometimes pronounced but almost
never written.
Elnaz
> Well, "all the time" does not, in fact, mean "all the time" in English.
> It just means "all the time." You know, a synonym for "