Re: [pgadmin-hackers] make distcheck

2003-07-04 Thread Dave Page
It's rumoured that Adam H. Pendleton once said: > On Thursday, Jul 3, 2003, at 17:37 US/Eastern, Dave Page wrote: > >> Hi Adam, >> >> Just tried make dist and make distcheck following our earlier emails. >> make dist works fine as I thought (we use it in build-snapshot >> anyway), however make dist

Re: [pgadmin-hackers] wxWindows Snapshot for pgAdmin3

2003-07-04 Thread Hiroshi Saito
Hi Dave. > From: "Dave Page" <[EMAIL PROTECTED]> (snip) > The wx people committed some changes to numerous files in > contrib/src/xrc/ between 06-07 and 06-18 that seem to break libxrc on > FreeBSD 5.1 (here at least). Fo example: > http://cvs.wxwindows.org/viewcvs.cgi/wxWindows/contrib/src/xrc/xm

Re: [pgadmin-hackers] Romanian translation

2003-07-04 Thread Jean-Michel POURE
On Thursday 03 July 2003 09:16, Nagy Karoly wrote: > I use pgAdminII for a while now and I find it very usefull so I'd like to > help you with the Romanian translation (romanian is my mother tongue). > Thank you for this (pgAdmin) great tool and for sharing it with the world. Dear Nagy, Thank you

Re: [pgadmin-hackers] Translation management

2003-07-04 Thread Jean-Michel POURE
On Thursday 03 July 2003 21:03, Andreas Pflug wrote: > we talked about showing the translation status of every language in a > web page, and I believe we should set up this quite soon so every > translator can easily see how much has been changed in the meanwhile. As > of this very moment, there's

Re: [pgadmin-hackers] translator

2003-07-04 Thread Jean-Michel POURE
On Thursday 03 July 2003 18:31, Erwien Samantha Y wrote: > What is the correct definition of "Cast" and "Aggregate" in PostgreSQL In general, the translation of database object names should stick to the English keywords. Some examples in French: ++

[pgadmin-hackers] Testing pgAdmin3 Persian RTL display

2003-07-04 Thread Jean-Michel POURE
Dear Friends, Abbas Izad kindly translated the first 20 entries of pgadmin3.po file into Persian using KDE Babelfish. The files are encoded in UTF-8. Congratulations, your translations seem display well !!! The fonts on my RedHat 9 desktop sometimes seem too big (Cancel button filled for exam

Re: [pgadmin-hackers] Edit Data enhancements

2003-07-04 Thread Andreas Pflug
Dave Page wrote: - edit length problem still not found :-( Getting nearer: The edit control is generated as multiline control in win32, and single line in gtk. Both imposes some restrictions to us. win32 allows return to be entered, but there's no autoscroll, while gtk will scroll but d

Re: RE : [pgadmin-hackers] [GENERAL] pgAdmin III - Call for Translators

2003-07-04 Thread Jean-Michel POURE
On Friday 04 July 2003 13:18, Bruno BAGUETTE wrote: > This is not "déclancheur", the right writting is "déclencheur" ! :-) > Do you need french translation ? (I live in Belgium). Thanks a lot, fixed. I do not have a French spell checker installed on my laptop. Do not hesitate to download pgAdmin3

[pgadmin-hackers] Committing mo files to cvs

2003-07-04 Thread Andreas Pflug
Some week ago Dave asked whether it's a problem that some pgadmin3.mo files are checked in binary and some text. I didn't answer because I didn't know, but now I do: It matters. When checked out Indonesian using Linux, the mo file will be runnable under win32, when checked out with wincvs, wxWi

[pgadmin-hackers] Translator question

2003-07-04 Thread Jan Pruner
What is the difference between Base Type and Base type? Sorry, if my question is no-brain. I don't use pg Admin. Regards Jan Pruner ---(end of broadcast)--- TIP 1: subscribe and unsubscribe commands go to [EMAIL PROTECTED]

Re: [pgadmin-hackers] Translator question

2003-07-04 Thread Dave Page
It's rumoured that Jan Pruner once said: > What is the difference between Base Type and Base type? > Nothing intentional, I guess it's a typo somewhere in the code. Regards, Dave. ---(end of broadcast)--- TIP 7: don't forget to increase your free

Re: [pgadmin-hackers] Romanian Translation

2003-07-04 Thread Andreas Pflug
karasz wrote: Sorry to bother you again but i see on http://cvs.pgadmin.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/*checkout*/pgadmin3/docs/en_US/tr anslation_team.html that romanian translation is only 99% could you tell me why is that so I can improve it to 100%. Th Sure! Yesterday some texts have been added,

Re: [pgadmin-hackers] [GENERAL] pgAdmin III - Call for Translators

2003-07-04 Thread Jean-Michel POURE
On Thursday 03 July 2003 12:32, A. van Roggen wrote: > If you ever have read the instruction books for e.g. early VCR > recorders, translated from the original Japanese to English, you will know > exactly what I mean. Proper translation is not an easy job, and > volunteers from another branch of t

[pgadmin-hackers] pgadmin3 font patch

2003-07-04 Thread Hiroshi Saito
Hi Dave. (B (BI am sorry that confirmation is slow. (B (BfrmAbout,frmSplash (BThe character of the license-Information collapses. (B (BPlease apply this patch. (B (BRegards, (BHiroshi-Saito pgadmin3_patch3 Description: Binary data ---(end of broadcast)---

[pgadmin-hackers] wxWindows standard messages translations

2003-07-04 Thread Andreas Pflug
pgAdmin3 does some more checking when setting the locale now. This requires the wxstd.mo file be accessible. If no language specific file is found, a default file is used from ui/wxstd.mo. I didn't check if the nightly build is compiled correctly with all required files. Everything should be in