Re: [DOCS] UTF-8 docs

2016-08-23 Thread Tatsuo Ishii
> Hello, > 24.08.2016 02:19, Tatsuo Ishii пишет: >>> We at Postgres Pro using the gettext technologies for this. And we >>> have complete working toolchain (including modified Makefile) for >>> translation the docs. >> Sounds great but I am not sure if the technique can be applied to any >> languag

Re: [DOCS] UTF-8 docs

2016-08-23 Thread Alexander Law
Hello, 24.08.2016 02:19, Tatsuo Ishii пишет: We at Postgres Pro using the gettext technologies for this. And we have complete working toolchain (including modified Makefile) for translation the docs. Sounds great but I am not sure if the technique can be applied to any language including Japanes

Re: [DOCS] UTF-8 docs

2016-08-23 Thread Ioseph Kim
Hi. I greet this discussion. Korean PgDoc encoding is UTF-8 too. korean SGML encoding is utf8 since 10 years. currently, PgDoc is very inefficient for L10N work. but, we have no clean idea for this workaround. I think, English main document's encoding be continued currently. Encoding of

Re: [DOCS] UTF-8 docs

2016-08-23 Thread Tatsuo Ishii
> Hello, > If I understand you right, your goal to change the docs encoding is to > allow for the docs translation. > But I don't think that the translation should be done that way (with > replacing sgml/xml/whatever). > Just as we don't translate server messages by copying all the source > files a

Re: [DOCS] UTF-8 docs

2016-08-23 Thread Tatsuo Ishii
> Arguments pro and contra diagrams are not the central focus of SGML to > XML conversion, nevertheless: "Diagrams" didn't mean any binary format > - only SVN or any other text-format is acceptable. And: if the SVN > source is generated by any program like Inkscape it tends to get > unreadable. But

Re: [DOCS] Incorrect 'literal' tags

2016-08-23 Thread Bruce Momjian
On Thu, Aug 18, 2016 at 11:38:15AM +0300, Alexander Law wrote: > Hello, > > While translating docs I encountered an inconsistency with the > literal/replaceable Docbook tags. > > I believe that the 'replaceable' tag should be used for keywords that > intended to be replaced with some values, but

Re: [DOCS] UTF-8 docs

2016-08-23 Thread Jürgen Purtz
Arguments pro and contra diagrams are not the central focus of SGML to XML conversion, nevertheless: "Diagrams" didn't mean any binary format - only SVN or any other text-format is acceptable. And: if the SVN source is generated by any program like Inkscape it tends to get unreadable. But if we

Re: [DOCS] UTF-8 docs

2016-08-23 Thread Alexander Law
Hello, If I understand you right, your goal to change the docs encoding is to allow for the docs translation. But I don't think that the translation should be done that way (with replacing sgml/xml/whatever). Just as we don't translate server messages by copying all the source files and replaci

Re: [DOCS] UTF-8 docs

2016-08-23 Thread Tatsuo Ishii
>> Really, what change we need, it is conversion from SGML to XML format. >> It would solve some real problems, such as ability to include diagrams >> in the docs, This argument sounds weak to me. Last time when I proposed to include diagrams in the docs in the pgsql-hackers list, some developers

Re: [DOCS] Docbook 5.x

2016-08-23 Thread Alexander Law
Hello, The next items in our plan were: An immediate problem is that the patched stuff no longer works with older stylesheets (1.76.1?). I'm glad to leave older stuff behind for a 400% speedup, but we need to analyze the exact effect and possibly document it or work around it. Please consider c

Re: [DOCS] UTF-8 docs

2016-08-23 Thread Jürgen Purtz
In the previous mails we have seen some statements concerning the source format of postgres' documentation and other statements to formats which are derived from it. In the following I'm only speaking about the original format. Premised this, I want to second Victor Wagner, who wrote on pgsql-h