> It would depend on how you pronounce SQL.
Got it, makes sense.
> We've standardised our docs
Makes sense. This "a vs. an" could be a nice thing to add to a
"conventions" or "doc standards" if it's not there already. I checked
https://www.postgresql.org/docs/current/notation.html and
On 2023-10-14 06:16 +0200, Andrew Atkinson write:
>- When describing options for a command, changed to “option of” instead
>of “option to”
I think "option to" is not wrong (maybe less common). I've seen this
in other texts and took it as "the X option [that applies] to Y".
>-
On Sat, 14 Oct 2023, 5:20 pm Andrew Atkinson,
wrote:
>
>- Many examples of “an SQL”. I changed those to “a SQL...”. For
>example I changed “An SQL command which” to “A SQL command that”. I'm not
>an English major so maybe I'm missing something here.
>
> It would depend on how you
Hello. I started reading through the Glossary[^1] terms to learn from the
definitions, and to double check them against what I'd written elsewhere. I
found myself making edits. :)
I've put the edits together into a patch. My goal was to focus on wording
simplifications that are smoother to read,