Andrzej Szymoszek:
Pozdrowienia
Uta
Oj, ale tu trzeba przyznac, Brecht splagiatowal Stary
Testament. Podobna historia przydarzyla sie wszak krolowi
Salomonowi ;)
Tak, wiem. Splagiatowal ta historie tak, jak Kieslowski tych 10 przekazan..:-)
A tak w ogole, Uta, to ja
W.Jeglinski:
Irek Zablocki:
Podczas mojego ostatniego pobytu w Polsce, natknalem sie na
pozycje pod tytulem "Leksykon polskich powiedzen
historycznych". Mimo, ze o Zablockim, prekursorze higieny w
dawnej Rzeczpospolitej, ani slowa, rzecz nabylem.
/.../
Sprawdz jeszcze raz.
Za pare dni (14 kwietnia) przypada piecdziesiata rocznica podpisania umowy
pomiedzy Episkopatem Polski i komunistycznymi wladzami RP (nazwa PRL
jeszcze wtedy nie funkcjonowala). Przypomina o tym Bohdan Cywinski w TP z 9
kwietnia, w artykule pt. "Prymas wiedzial co robi".
Artykul jak artykul,
Czesi za to odgradzali sie murem od Cyganow, czy jak to sie
teraz mowi, Romow. W Polsce tymczasem niesamowita chryja:
podczas zjazdu Romow, pobili oni (one?- podobno Cyganki byly
bardzo aktywne) dziennikarzy, w tym najmocniej Dorote Kanie
z "Zycia", ktora wczesniej pisywala o
Tak sie zastanawiam...Jak wysmarowano dom Marka Edelmana, to
z tego co niektorzy potem gadali wynikalo, iz winien jest
wlasciwie sam Edelman. I w ogole jak on smial jeszcze cos
takiego wygadywac, co wygadywal. Teraz przeczytal pan
Januszewski tekst profesora Holowki o Ratajczaku i wychodzi
Strajk wloski. Strajk w czasie ktorego pracownicy nie porzucaja pracy, lecz
pracuja malo wydajnie. W/g Slownika Jezyka Polskiego PWN
Kazik Stys
--
In article [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (Witold
Owoc) wrote:
Co to jest "strajk wloski" ? A "strajk polski" ?
On Tue, 11 Apr 2000, Andrzej Szymoszek wrote:
Tak sie zastanawiam...Jak wysmarowano dom Marka Edelmana, to
z tego co niektorzy potem gadali wynikalo, iz winien jest
wlasciwie sam Edelman. I w ogole jak on smial jeszcze cos
Powaznie pan mowi? Ktos obwinial Edelmana o to, ze ktos malowal
I need a definition of the word "niewieska." It was used
in a sentence that read in part: "moja niewiestka Lena."
Thanks much. Rose Edwards email: [EMAIL PROTECTED]
} a sentence that read in part: "moja niewiestka Lena"
my woman Lena
The word "niewiasta" means "a woman".
As always providing more text and context improves the translation.
E.g. is it really Polish or transliterated Russian.
What was a background of the writer/speaker.
Greetings - Witold
At 04:30 PM 4/11/00 , you wrote:
On Sun, 9 Apr 2000 23:28:50 -0700, you wrote:
Drogi panie Glowacki,
Przeoczylem wczoraj panska wypowiedz (lub jak Pan woli - konsultowalem
sie), mam nadzieje, ze sie Pan nie pogniewal:)))
Alez skadze moglbym, co dwie glowy(-oki) to nie jedna;jedna mysli, druga
10 matches
Mail list logo