+1 neste caso.
Distinto sería se falamos de traducir «inline frame», por exemplo nunha
definición do que é un «iframe», como a da Wikipedia
(https://en.wikipedia.org/wiki/HTML_element#Frames). Pero «iframe»
refírese especificamente ao nome do elemento de HTML.
On 2023-06-12 11:45, p da wrote:
On Mon, Jun 12, 2023 at 11:01 AM Miguel Bouzada wrote:
> Como estades a traducir «iframe»?
>
> This iframe is not supported in your browser.
>
> There's also an « embedding code » that provides an HTML iframe to embed
> your calendar into public pages.
>
>
eu son partidario de non traducir
Como estades a traducir «iframe»?
This iframe is not supported in your browser.
There's also an « embedding code » that provides an HTML iframe to embed
your calendar into public pages.
--
Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Membro de «Proxecto