Hello, members of the Galician team at `gpul-
traducc...@ceu.fi.udc.es'. This is a message from the Translation
Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as:
http://www.iro.umontreal.ca/translation/domains/POT/e2fsprogs-1.38.pot
has been integrated in the central PO
non che sei decir ben. eu un dia apunteime a lista de correo pa traducir
parte de gnome pero non me aclaro ben, pareceme un lio. si te entreras
como vai o asundo faimo saber
graciñas
Jose Ramon
O de GNOME é bastante diferente. Simplemente tes que ir a esta páxina
Estiven pensando que posiblemente o problema sexa que agora que a empresa
se chama Mandriva e a distribución Mandriva Linux, a web de Trasno estea
intentando ler os datos dunha páxina inexistente. Agora o enderezo correo
da páxina orixinal de estatísticas é
Por certo, a tradución de Fedora é algo máis difícil. Non falo da
tradución en si, senón de obter os paquetes para traducilos e do proceso
de envío dos paquetes xa traducidos. A complicación está en que o servidor
das traducións de Fedora funciona con CVS e fai falta que teñas un usuario
e un
4 matches
Mail list logo