Benvida Susana,
Tamén pode axudar que digas en que entorno de software che interesa
traballar. Pode ser que che "interese" meterlle o dente precisamente a
aquilo co que estás pouco familiarizada, por exemplo en ambiente
Linux, en complementos, xogos ou en aplicativos de consola, que sei
eu! Ningu
Como di Keko, o mellor é que empeces por colaborar na tradución dun proxecto
de software que ti mesma utilices a cotío, de xeito que contextualizar as
cadeas de texto te sexa máis doado.
Ti nomea un aplicativo que empregues e xa o seu coordinador se porá en
contacto contigo para guiarte nos teu
Ola Susana.
Antes de nada benvida ao proxecto.
Eu son Enrique, todos me coñecen por Keko e nestes momentos son o
coordinador das traducións de Mozilla.
Para min o importante é saber que experiencias tes traducindo
software, é dicir, que aplictivos usas e sobre todo en que proxecto
queres colabor
Saúdos
Gustaríame colaborar axudando na tradución dalgún proxecto
(Ubuntu, Gnome...) polo que acabo de subscrimirme á lista e estiven
botando unha ollada á documentación da páxina, sobre todo á Wiki aínda
que algunhas ligazóns están rotas.
Non entendo moi ben se debo
solicitar que se me a
4 matches
Mail list logo