Divert

2000-03-03 Conversa Jacobo Tarrio
Divert e diversion... ¿como se traducen? ¿Desvío? :-) ¿Tedes ideas? :-) -- Jacobo Tarrío BarreiroDon't finger me for PGP key :) -- Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mesaxe

Re: Predefinido Pipe Divert

2000-03-03 Conversa Manuel A. Fernandez Montecelo
? :-)) moi poucos, ¿demasiado poucos?, faltan ***(SOBRE pipe)** ¿Como se traduce? :-) ¿Tubo? ¿Cano? ¿Canle? ¿Canalización? :-) Antes empreguei canalización... pero case que canle me gusta máis :-) tubería, cano. Divert e diversion... ¿como se traducen? ¿Desvío? :-) ¿Tedes ideas

Re: Predefinido Pipe Divert

2000-03-03 Conversa Jacobo Tarrio
argumentos X-))) Polo de agora deixei moi poucos argumentos. ¿Como se traduce? :-) ¿Tubo? ¿Cano? ¿Canle? ¿Canalización? :-) Antes empreguei canalización... pero case que canle me gusta máis :-) tubería, cano. ¿E canle? O:-) Boh, cano está ben :-) Divert e diversion... ¿como se traducen

Re: Predefinido Pipe Divert

2000-03-03 Conversa Manuel A. Fernandez Montecelo
canle? O:-) Boh, cano está ben :-) a min canle non me soa moi ben... Divert e diversion... ¿como se traducen? ¿Desvío? :-) ¿Tedes ideas? :-) divert= _desviar_, divertir Xa... agora a cousa é traducir diversion, undivert... :-) Traducinos como desvío e endereitar X-) referíame a que