Re: Información sobre o traballo como traductor

2004-07-16 Conversa Jesus Bravo Alvarez
O Luns 05 de Xullo de 2004 ás 22:41, Tamara dicía: Son unha estudiante de tradución. Estaba buscando algo últil que facer este verán e paréceme que traducir software non é mala idea. De todos modos, non teño uns coñecementos especiais de informática, nin de Linux... As linguas que máis coñezo son

Re: Información sobre o traballo como traductor

2004-07-16 Conversa Xabi García
No caso de non atopares ningún interesante, outra opción é que fagas tradución de documentación... Aquí non facemos diso porque non hai tempo, pero poderíase buscar sen problemas. Xabi, sabes ti como vai o tema da tradución de documentación de KDE? Non sería mala idea... Non estou

Re: Información sobre o traballo como traductor

2004-07-16 Conversa Xabi García
No caso de non atopares ningún interesante, outra opción é que fagas tradución de documentación... Aquí non facemos diso porque non hai tempo, pero poderíase buscar sen problemas. Xabi, sabes ti como vai o tema da tradución de documentación de KDE? Non sería mala idea... Non estou

Re: Información sobre o traballo como traductor

2004-07-16 Conversa unho
A min dixome que o da documentacion non o faciamos, ainda que algo insistinlle. No caso de non atopares ningún interesante, outra opción é que fagas tradución de documentación... Aquí non facemos diso porque non hai tempo, pero poderíase buscar sen problemas. Xabi, sabes ti como vai

Información sobre o traballo como traductor

2004-07-06 Conversa Tamara Varela
Ola: Son unha estudiante de tradución. Estaba buscando algo últil que facer este verán e paréceme que traducir software non é mala idea. De todos modos, non teño uns coñecementos especiais de informática, nin de Linux... As linguas que máis coñezo son o francés e o portugués, pero supoño que