Son un tradutor voluntário ao galego (mínimos).
Estou moi interesado en axudar a traducir KDE (trunk).
Poderiades-me indicar a que lle teño que enviar os ficheiros po unha vez
traducidos?.
Saudos,
MV.
pgpO1ujHYRTeQ.pgp
Description: PGP signature
___
Seica lle enviaches os ficheiros a Albert Astals Cid (supoño tradutor
catalán) . Os ficheiros unha vez traducidos tesmos que mandar a min, que son
o coordinador da tradución ao galego de KDE.
Deduzo que sabes por onde comezar ¿non si?.
Deicalogo e gracias polo teu interese.
Son un tradutor
O Xoves 23 Xuño 2005 12:23, Xabi G. Feal escribiu:
Seica lle enviaches os ficheiros a Albert Astals Cid (supoño tradutor
catalán) .
Nen idea, envie-llos ao contacto indicaco na web de Kgeography.
Os ficheiros unha vez traducidos tesmos que mandar a min, que
son o coordinador da tradución ao
Un pouco si que sei como se fai. Que che parece se sigo por os pot
indicados na tábua de
http://i18n.kde.org/stats/doc/trunk/gl/kdelibs/index.php, na mesma orde na
que están?.
Como vexas, por min ben.
Abur.
___
Trasno mailing list
4 matches
Mail list logo