Hi,
You are noted as the last translator of the translation for
apt in Debian.
The package's strings are now frozen and this is a perfect moment to update
your translation and get a completely translated APT for your language in
Debian lenny.
Please send the updated file as a wishlist Debian bug
against apt.
Thanks,
# Galician translation of apt
# This file is put in the public domain.
# Jacobo Tarrío jtar...@debian.org, 2005, 2007, 2008.
#
msgid
msgstr
Project-Id-Version: apt\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n
PO-Revision-Date: 2008-04-19 14:42+0100\n
Last-Translator: Jacobo Tarrío jtar...@debian.org\n
Language-Team: Galician proxecto@trasno.net\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
#: cmdline/apt-cache.cc:143
#, c-format
msgid Package %s version %s has an unmet dep:\n
msgstr O paquete %s versión %s ten unha dependencia incumprida:\n
#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
#, c-format
msgid Unable to locate package %s
msgstr Non se puido atopar o paquete %s
#: cmdline/apt-cache.cc:247
msgid Total package names:
msgstr Número total de nomes de paquetes :
#: cmdline/apt-cache.cc:287
msgid Normal packages:
msgstr Paquetes normais:
#: cmdline/apt-cache.cc:288
msgid Pure virtual packages:
msgstr Paquetes virtuais puros:
#: cmdline/apt-cache.cc:289
msgid Single virtual packages:
msgstr Paquetes virtuais simples:
#: cmdline/apt-cache.cc:290
msgid Mixed virtual packages:
msgstr Paquetes virtuais mixtos:
#: cmdline/apt-cache.cc:291
msgid Missing:
msgstr Non atopados:
#: cmdline/apt-cache.cc:293
msgid Total distinct versions:
msgstr Número total de versións distintas:
#: cmdline/apt-cache.cc:295
msgid Total distinct descriptions:
msgstr Número total de descricións distintas:
#: cmdline/apt-cache.cc:297
msgid Total dependencies:
msgstr Número total de dependencias:
#: cmdline/apt-cache.cc:300
msgid Total ver/file relations:
msgstr Número total de relacións versión/ficheiro:
#: cmdline/apt-cache.cc:302
msgid Total Desc/File relations:
msgstr Número total de relacións descrición/ficheiro:
#: cmdline/apt-cache.cc:304
msgid Total Provides mappings:
msgstr Número total de mapas de Provides:
#: cmdline/apt-cache.cc:316
msgid Total globbed strings:
msgstr Número total de cadeas:
#: cmdline/apt-cache.cc:330
msgid Total dependency version space:
msgstr Espazo total de versións de dependencias:
#: cmdline/apt-cache.cc:335
msgid Total slack space:
msgstr Espazo de reserva total:
#: cmdline/apt-cache.cc:343
msgid Total space accounted for:
msgstr Espazo total contabilizado:
#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
#, c-format
msgid Package file %s is out of sync.
msgstr O ficheiro de paquete %s está sen sincronizar.
#: cmdline/apt-cache.cc:1293
msgid You must give exactly one pattern
msgstr Debe fornecer exactamente un patrón
#: cmdline/apt-cache.cc:1447
msgid No packages found
msgstr Non se atopou ningún paquete
#: cmdline/apt-cache.cc:1524
msgid Package files:
msgstr Ficheiros de paquetes:
#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
msgid Cache is out of sync, can't x-ref a package file
msgstr
A caché está sen sincronizar, non se pode facer referencia a un ficheiro de
paquetes
#: cmdline/apt-cache.cc:1532
#, c-format
msgid %4i %s\n
msgstr %4i %s\n
#. Show any packages have explicit pins
#: cmdline/apt-cache.cc:1544
msgid Pinned packages:
msgstr Paquetes inmobilizados:
#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
msgid (not found)
msgstr (non se atopou)
#. Installed version
#: cmdline/apt-cache.cc:1577
msgid Installed:
msgstr Instalado:
#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
msgid (none)
msgstr (ningún)
#. Candidate Version
#: cmdline/apt-cache.cc:1584
msgid Candidate:
msgstr Candidato:
#: cmdline/apt-cache.cc:1594
msgid Package pin:
msgstr Inmobilizado:
#. Show the priority tables
#: cmdline/apt-cache.cc:1603
msgid Version table:
msgstr Táboa de versións:
#: cmdline/apt-cache.cc:1618
#, c-format
msgid%4i %s\n
msgstr%4i %s\n
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
#: cmdline/apt-get.cc:2571 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid %s %s for %s compiled on %s %s\n
msgstr %s %s para %s compilado o %s %s\n
#: cmdline/apt-cache.cc:1721
msgid
Usage: apt-cache [options] command\n
apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n
apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n
apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n
\n
apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n
cache files, and query information from them\n
\n
Commands:\n
add - Add a package file to the