Costumismo galego en tres actos e epílogo.

 -- ¿Oiches, Pepe?...
 -- ¿Que pasa, Manuel?
 -- Que xa saíu a traducción ao galego de Mozilla 1.4 RC2.
 -- ¡Arre demo! Ainda che apurou ben a facela.
 -- Se é que dende RC1 houbo poucos cambios.
 -- ¿E onde se pode baixar?
 -- En http://trasno.net/mozilla/ está, se a rede da universidade da Coruña
    non falla.
 -- Ho, pois non che sei eu, ¿eh? Eu vou baixalo o antes que poida.
 -- Ah, ¿pero ti tés Internet dese?
 -- Si, truquei o TRAC cunha pouca bosta da Marela, e...
 -- Iso, iso, merda para a Telefónica.

Corenta e oito horas máis tarde...

 -- Que, ¿como vai, Pepe?
 -- Xa acaba mesmo de rematar.
 -- Si que vai rápido Internet hoxe... este mes, digo.
 -- É que a Marela dá moi boa bosta.

 -- Vale, vale, ¿e como se instala?
 -- Pois mira, arrinco o Mozilla identificado co usuario co que o instalei,
    e como xa estaba a usa-la traducción, cambio ao inglés, indo a Edit,
    Preferences, Appearance, Languages. Despois vou a
    http://trasno.net/mozilla/ e premo na ligazón correspondente á versión
    de Mozilla que teño instalada.
 -- Ei, que che di que instalar software pode ser perigoso.
 -- Nada, nada, non hai problema ningún. Doulle a Aceptar, e agardo a que
    remate. Despois pecho o Mozilla e volvo entrar, pero esta vez co meu
    usuario habitual.
 -- ¿E se fora o mesmo usuario?
 -- Tería que saír e volver entrar o mesmo. Ah, vou ao Edit, Preferences,
    Appearance, Languages, e aí ves, "Galego". Selecciónoo, doulle a Aceptar
    e volvo saír do Mozilla.
 -- ¿Saír outra vez?
 -- Si. Isto hai que reinicialo case máis veces có Windows. Ben, agora
    arrinco... e xa está. En galego, como ten que ser.

 -- Ai, que bonito. Ata me dan ganas de lle mandar algo ao traductor, e
    todo.
 -- Nada, non lle mandes nada, que é parvo e traballa gratis, ese Jacobo.

-- 

   Tarrío
(Compostela)
--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mensaxe

Responderlle a