Re: Como traducir crash ou crashed

2006-10-27 Conversa Xabi García

-
  De entre tais comportamentos defeituosos, os máis perigosos, se ben
  improbábeis, son os que levan a que o programa se feche
 inesperadamente,
  sen lle pedir opinión ao usuário. Outros defeitos que a equipa do LyX
 
 @xgf: que tal se uniformizamos as traducións dentro de kde con esta
 variante?

@mvll: concreta o significado de variante:

1)Ás variacións de traducir crash dun xeito ou doutro, en función do tradutor
2)Ás variacións do galego enteiro, en función da norma.

Por 2) xa resposto a priori: nin de coña. Se podemos uniformizar neste senso, 
uniformizamos á oficial. Sinto marxinar ás demáis, pero hai máis porcentaxe de 
oficial que da outra.



-- 
Der GMX SmartSurfer hilft bis zu 70% Ihrer Onlinekosten zu sparen! 
Ideal für Modem und ISDN: http://www.gmx.net/de/go/smartsurfer
___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


conta deshabilitada

2006-10-27 Conversa Daniel Muñiz Fontoira




Pois vaia, resulta que que chegou unha mensaxe de conta deshabilitada
(a de trasno) supoo que sera por enviar a mensaxe co adxunto no que
a a extensin para o firefox fireftp traducida e que non chegou.
Envieina tamn a mancomn a a ciberirmandades a eles chegoulle, o de
ciberimandades xa a colgou na sa web.
Saudos


-- 

Remitente:

Daniel Muiz Fontoira
Eu uso software
libre





___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: conta deshabilitada

2006-10-27 Conversa mvillarino
O Venres, 27 de Outubro de 2006 10:02, Daniel Muñiz Fontoira escribiu:
  Pois vaia, resulta que que chegou unha mensaxe de conta deshabilitada (a
 de trasno) supoño que sería por enviar a mensaxe co adxunto no que ía a
 extensión para o firefox fireftp traducida e que non chegou. Envieina tamén
 a mancomún a a ciberirmandades a eles chegoulle, o de ciberimandades xa a
 colgou na súa web. Saudos
A min tamén se me desabilitou, supoño que sería unha cuestión de mantimento 
non programado.
-- 
Best regards
MV
º ¸.·´¯`·... º ¸.·´¯`·...¸ º ¸.·´¯`·...¸ º
Public key available at www.keyserver.net
GPG Fingerprint: 8116 899E 61FD D983 AF80 FEDE 1CD8 1C9A 4B81 73AE


pgpTYLq29614w.pgp
Description: PGP signature
___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: conta deshabilitada

2006-10-27 Conversa Jacobo Tarrio
El viernes, 27 de octubre de 2006 a las 10:02:48 +0200, Daniel Muñiz Fontoira 
escribía:

 Pois vaia, resulta que que chegou unha mensaxe de conta deshabilitada (a
 de trasno) supoño que sería por enviar a mensaxe co adxunto no que ía a

 ¿Que mensaxe?

-- 
   Jacobo Tarrío | http://jacobo.tarrio.org/
___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: conta deshabilitada

2006-10-27 Conversa Daniel Muñiz Fontoira




A mensaxe en cuestin  esta:
Saudos

Su subscripcin a la lista de distribucin Trasno se ha inhabilitado
due to excessive bounces The last bounce received from you was dated
27-Oct-2006.  No obtendr ningn mensaje ms de esta lista hasta que
rehabilite su subscripcin.  Recibir 3 recordatorios como este antes
de que su subscripcin a la lista se borre.

Para volver a activar su subscripcin, solo tiene que responder a este
mensaje (dejando la lnea correspondiente al asunto intacto), o visite
la pgina de confirmacin sita en

xxx

Tambin puede visitar la pgina que tiene sus opciones en



En la pgina que tiene sus opciones, puede variar distintos aspectos
concernientes a la recepcin de mensajes de esta lista, tal como
cambiar la direccin de correo electrnico y si quiere recibir los
mensajes de la lista en recopilaciones o no. Como recordatorio le dir
que la clave asociada a su subscripcin es



Si tiene alguna pregunta o problema, puede contactar con el
administrador de la lista en

trasno-ow...@ceu.fi.udc.es




Remitente:

Daniel Muiz Fontoira
Eu uso software
libre





Jacobo Tarrio escribi:

  El viernes, 27 de octubre de 2006 a las 10:02:48 +0200, Daniel Muiz Fontoira escriba:

  
  
Pois vaia, resulta que que chegou unha mensaxe de conta deshabilitada (a
de trasno) supoo que sera por enviar a mensaxe co adxunto no que a a

  
  
 Que mensaxe?

  



___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: conta deshabilitada

2006-10-27 Conversa Leandro Regueiro

Ola,
a min tamen me deshabilitou. Volvinme dar de alta. Despois pensei se
non seria o administrador que estaria deshabilitando as contas da
lista antiga para retirala, e que de aqui en diante so usaramos a
lista nova.

Ata logo,
 Leandro Regueiro
___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: conta deshabilitada

2006-10-27 Conversa Leandro Regueiro

Ola,
home todo nos esquecemos de algunha cousa de cando en vez. Pero visto
que parece que ninguén estaba enterado dou por suposto que debe ser un
erro.

Ata logo,
   Leandro Regueiro

On 10/27/06, Daniel Muñiz Fontoira dmun...@gmail.com wrote:


 Se fose así entendo que habería que avisar antes ¿non?


 Leandro Regueiro escribió:
Ola,
 a min tamen me deshabilitou. Volvinme dar de alta. Despois pensei se
 non seria o administrador que estaria deshabilitando as contas da
 lista antiga para retirala, e que de aqui en diante so usaramos a
 lista nova.

 Ata logo,
  Leandro Regueiro
 ___
 Trasno mailing list
 tra...@ceu.fi.udc.es
 http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno



--


 Remitente:
 Daniel Muñiz Fontoira
 Eu uso software libre

___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno



___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: conta deshabilitada

2006-10-27 Conversa Daniel Muñiz Fontoira




Eh!! que non era unha queixa nin nada polo estilo
s un simple comentario, non faltara mais.

Por suposto que todos (eu o primeiro) non esquecemos de algo.

Perdn se se entendeu un repoche ou algo polo estilo. Non ra a mia
intencin.

Saudos


Leandro Regueiro escribi:
Ola,
  
home todo nos esquecemos de algunha cousa de cando en vez. Pero visto
  
que parece que ningun estaba enterado dou por suposto que debe ser un
  
erro.
  
  
Ata logo,
  
 Leandro Regueiro
  
  
On 10/27/06, Daniel Muiz Fontoira dmun...@gmail.com wrote:
  
  
Se fose as entendo que habera que avisar antes non?



Leandro Regueiro escribi:

Ola,

a min tamen me deshabilitou. Volvinme dar de alta. Despois pensei se

non seria o administrador que estaria deshabilitando as contas da

lista antiga para retirala, e que de aqui en diante so usaramos a

lista nova.


Ata logo,

 Leandro Regueiro

___

Trasno mailing list

tra...@ceu.fi.udc.es

http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno




--



Remitente:

Daniel Muiz Fontoira

Eu uso software libre


___

Trasno mailing list

tra...@ceu.fi.udc.es

http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno




  
  

___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
  


-- 

Remitente:

Daniel Muiz Fontoira
Eu uso software
libre





___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


autumnal castigate

2006-10-27 Conversa Tristan Palmer





" A twin pregnancy can be a demanding and stressful time, as families
deal with potential complications.
Direct cost items such as material and non-directs such as
insurance.
We should be thankful and many contractors are.
Check out these photos of slumbering twins, from dainty dozers to
sprawled out slumberers.
Over all, it was the best concert I have ever been to.
i was just wondering what the crowd would be dressed like in
general.
There is no substitute.
Autumn and Alexis don't quite understand how Halloween is a treat. Some
proteins are involved in.
They devour books not one at a time but many across vast different
fields.
He's also most likely to be much more responsive to requests for new
features and enhancements, especially if they're accompanied by
patches.
They were astonishingly beautiful. I hear this question a lot from brand
new parents of multiples. This site is for the express purpose of being
a resource for construction leaders. Over all, it was the best concert I
have ever been to. They are involved in virtually all cell
functions.
Sleeping Twins Photo Gallery. They are involved in virtually all cell
functions. It offers participants long term tangible benefits. In times
of recession or uncertainty, this is a doubly important question.
Contrastingly, most manufacturing will be leaving this country over the
next few years.
Here's a quick update on where things stand.
After all, they're only two months old!
Construction cannot be exported. He's also most likely to be much more
responsive to requests for new features and enhancements, especially if
they're accompanied by patches. The two regions of the ER. I do the same
plus another dimension, both in Chinese and in English. There is no
substitute.
Word of mouth will travel fast. Emma bites Olivia when she doesn't get
her way and Olivia is becoming covered in bruises.
and how to get in touch with them is the question. We work as management
consultants with construction firms.
Contractors would be smart to ask this kind of question at the beginning
of every business year.
Here's a quick update on where things stand. However, if the answer is
yes then special measure must be taken by each contractor to assure
continued operations.
Results are immediate. We should be thankful and many contractors
are.
Contrastingly, most manufacturing will be leaving this country over the
next few years. We are pleased that you have joined us.





Re: Como traducir crash ou crashed

2006-10-27 Conversa mvillarino
O Venres, 27 de Outubro de 2006 15:37, Xabi García escribiu:

 @mvll: concreta o significado de variante:

 1)Ás variacións de traducir crash dun xeito ou doutro, en función do
 tradutor 

-- 
Best regards
MV
º ¸.·´¯`·... º ¸.·´¯`·...¸ º ¸.·´¯`·...¸ º
Public key available at www.keyserver.net
GPG Fingerprint: 8116 899E 61FD D983 AF80 FEDE 1CD8 1C9A 4B81 73AE


pgpViMnaQqSDD.pgp
Description: PGP signature