Re: [KDE] Cousas

2008-08-04 Conversa Jacobo Tarrio
El domingo, 3 de agosto de 2008 a las 23:00:16 +0200, Miguel Branco escribía: ben, acabo de instalar a 4.1. Déixovos varios meses sos e só sodes quen de acadar un 92% de merda. E aínda andaredes coa cabeza alta, o que hai que ver. Sodes uns incompetentes, maleantes e vagos. Non pode ser.

Entrada de datos

2008-08-04 Conversa Xosé
(Esta mensaxe ia ser especificamente sobre spin box, mais fun-na aumentando). Existen vários widgets para os que non atopo tradución unificada. Fixen as pesquisas na miña memória de tradución, que se basea en KDE (para cando se unifican? poderia alguén facelo tamén para GNOME?). Vexamos:

Re: [KDE] Cousas

2008-08-04 Conversa suso . baleato
Miguel Branco escrebeu: O Thursday 31 July 2008 15:34:02 Xabier G.Feal escribiu: Ola, ben, acabo de instalar a 4.1. Déixovos varios meses sos e só sodes quen de acadar un 92% de merda. E aínda andaredes coa cabeza alta, o que hai que ver. Sodes uns incompetentes, maleantes e vagos.

Re: [KDE] Cousas

2008-08-04 Conversa Miguel Branco
A ver, vale, paseime contestando xq parece que todos entendedes que era irónico e eu non. Carezo de humor non o entendín así no momento, así que desculpa que fora tan sobrereactivo na contestación e perdoade polo insulto; dígoo de verdá). A próxima vez leo a mensaxe 73 veces antes de

Cadeas raras

2008-08-04 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
Printer '%s' is low on developer. Printer '%s' is out of developer. Comentarios extraídos:Translators: Developer like on photo development context Aureal Input Feedback Comentarios extraídos:Translators: this means sounds that are played as feedback to user input Algunha idea de como

Presentación

2008-08-04 Conversa Iván Lago Castro
Bueno logo, pois unha vez cumplimentados todos os pasos (e non sen algún problema para me instalar lokalise) preséntome. Chámome Iván e fago como que estudio informática na Coruña. Xa levaba tempo querendo facer traduccións de forma un pouco máis profesional e creo que este é un bo momento.

Re: Cadeas raras

2008-08-04 Conversa Amador Loureiro Blanco
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Boas, o developer é un dos compoñentes dunha impresora láser. Non sei moi ben como traducilo (supoño que revelador, coma no caso do proceso químico fotográfico), pero mañá no choio pregunto que hai expertos nesas cousas (das impresoras láser,

Re: Presentación

2008-08-04 Conversa mvillarino
O Luns 04 Agosto 2008 20:47, Iván Lago Castro escribiu: Bueno logo, pois unha vez cumplimentados todos os pasos (e non sen algún problema para me instalar lokalise) preséntome. Chámome Iván e fago como que estudio informática na Coruña. Xa levaba tempo querendo facer traduccións de forma un

Re: Presentación

2008-08-04 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
Joer... e que pasa co novo voluntariado para Gnome. xDD A ver se empeza a aparecer xente. O Lun, 04-08-2008 ás 23:39 +0200, mvillarino escribiu: O Luns 04 Agosto 2008 20:47, Iván Lago Castro escribiu: Bueno logo, pois unha vez cumplimentados todos os pasos (e non sen algún problema para me

Re: Presentación

2008-08-04 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
O Mar, 05-08-2008 ás 00:15 +0200, mvillarino escribiu: O Luns 04 Agosto 2008 22:42, vostede escribiu: Joer... e que pasa co novo voluntariado para Gnome. Pois éche o que ten ubuntu, que atrai a novos usuario nada interesados no que teñen entre as maos. Ademáis, canto máis completa estexa a