I've got a question: does it make sense to use Spanish stemmer for
Catalan? How about Portuguese for Galician?
I don't really know about this. I'll forward this message to the
galician free software localization mailing list.
I have ever tryed to stem Galician with Portuguese stemmer,
En realidade, dáme o corpo que o stemmer de hunspell non se comporta así.
Nas probas que fixen, o stemmer ($hunspell -s) identifica un lema só cando
ten un único sufixo (e non o identifica cando hai dobre recursividade nos
sufixos, como é o caso dos pronomes enclíticos):
amabas
amabas amar
Ola rapaces,
revisando en Ubuntu vexo que hai unha morea de paquetes de KDE que non
están completos:
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+lang/gl/+index?start=300batch=50
páxinas anteriores e sucesivas.
e pregúntome se existe algún problema polo cal non se estean importando
2010/8/24, Miguel Solla brado...@gmail.com:
En realidade, dáme o corpo que o stemmer de hunspell non se comporta así.
Moi posibelmente
Igual en futuras versións de hunspell...
Non se ninguén fai unha RFE
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
4 matches
Mail list logo